Der Ratspräsident nahm in seine Zusammenfassung (A/59/92-E/2004/73) einige Empfehlungen zur Förderung der Umsetzung der in dem Konsens von Monterrey festgelegten politischen Verpflichtungen auf. | UN | وشمل الموجز الذي أعده رئيس المجلس (A/59/92-E/2004/73) عددا من التوصيات من أجل تعزيز تنفيذ التزامات السياسة الواردة في توافق آراء مونتيري. |
Die Vertragsparteien prüften die Aufgabenstellung der Sachverständigengruppe für Technologietransfer, eines zur Förderung der Umsetzung von Artikel 4 Absatz 5 des Übereinkommens eingesetzten Organs. | UN | 21 - ونظرت الأطراف في اختصاصات فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، وهو هيئة تأسست لتتولى مهمة تعزيز تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية. |
Im Mai 2003 einigte sich die Kommission für Nachhaltige Entwicklung auf Strukturen und Prozesse zur Förderung der Umsetzung der Ergebnisse des Weltgipfels sowie der überprüften Partnerschaften. | UN | وفي أيار/مايو 2003، وافقت لجنة التنمية المستدامة على الهياكل والعمليات من أجل تعزيز تنفيذ حصيلة مؤتمر القمة العالمي والشراكات قيد الاستعراض. |