Aber die Stimme der schwangeren Frau resoniert durch ihren Körper und erreicht den Fötus viel einfacher. | TED | ولكن صوت المرأة الحامل يتردد صداه من خلال جسمها، ليصل إلى الجنين بأكثر سهولة. |
Und weil der Fötus immer bei ihr ist, hört er ständig ihre Stimme. | TED | ولأن الجنين معها في كل وقت، فإنه كثيرا ما يسمع صوتها. |
Der Fötus übernimmt diese Eindrücke in seinen eigenen Körper und sie gehen in sein Fleisch und Blut über. | TED | يدمج الجنين هذه الأشياء في جسده، فيجعلها جزءا من لحمه ودمه. |
Sei ein Fötus, der während dieser Zeit gehungert hat und dein Körper programmiert sich für immer, sehr, sehr kleinlich mit Zucker und Fett zu sein und du wirst jedes Bisschen davon einlagern. | Open Subtitles | فلو كنت جنيناً في فترة المجاعة تلك، ستتم برمجة جسدك ليصبح إلى الأبد شحيحاً جداً جداً مع السكريات و الدهون فيه |
Auf dem Ultrasound waren weder Tumore, Steine noch eine Notlage des Fötus zu sehen, | Open Subtitles | لن تظهر الموجات فوق السمعية أورام أو حصوات لا آثار للخلل بالجنين |
Der Fötus passt seinen Stoffwechsel und andere physiologische Prozesse an die Umgebung an, die ihn erwartet. | TED | يقوم الجنين بضبط الأيض وغيرها من العمليات الفيزيولوجية تحسبا للبيئة الذي تنتظرها. |
Und die Grundlage für die Prognosen des Fötus ist die Nahrung, die die Mutter zu sich nimmt. | TED | ويعتمد الجنين في عمليّة التنبّؤ على ما تأكله أمه. |
Es kann sogar noch vor der Geburt bestimmt werden, je nach Lage des Fötus. | TED | ويمكن التنبؤ بها حتى قبل الولادة بناء على موقع الجنين في الرحم. |
Sie erzählte, manchmal habe ein älterer Fötus die Abtreibung überlebt, dann hat sie das Baby getötet, nachdem sie zur Welt gebracht hatte. | TED | قالت أنه في بعض الأحيان ان الجنين المتأخر سينجو من الإجهاض وأنها تقتله بعد ولادته |
Du hast mehrmals versucht, den Fötus abzutreiben. | Open Subtitles | في هذه الأثناء حاولت إجهاض الجنين عدة مرات |
Du hast mehrmals versucht, den Fötus abzutreiben. | Open Subtitles | في هذه الأثناء حاولت إجهاض الجنين عدة مرات |
Der Fötus wächst 9-mal schneller als normal. | Open Subtitles | الجنين يَنْمو الآن تسع مراتِ بالنسبةِ للمعدل الطبيعيةِ |
Die Auswirkungen auf den Fötus sind noch unklar. | Open Subtitles | و لحدّ الآن لم يقرّر التأثيرات على الجنين. |
Wahrscheinlich scheißt sie gerade ihren Fötus auf den Teppich. | Open Subtitles | بعد الضرب الذي تلقته , على الأرجح انها الآن تتغوط الجنين على السجادة |
Die Blutzellen des Fötus landen im mütterlichen System, wodurch die Mutter Antikörper entwickelt oder so was. | Open Subtitles | لقد استطاعت خلايا دم الجنين الدخول إلى الجهاز الدورى للأم مما جعل جسد الأم يقوم بصُنع أجسام مُضادة |
Wenn alles glatt läuft, führe ich die Sonde ein und der Fötus kommt zusammen mit Blut heraus. | Open Subtitles | إن مضى كل شيئ بشكل طبيعي بعد وضعي للانبوب ستنزفين وسيخرج الجنين |
Sie sind nicht nah genug am Fötus. | Open Subtitles | . انت لست قريب بما فيه الكفاية من الجنين |
Es war zwar in dem Bereich, aber verschwommen, da sich der Fötus ständig bewegt hat. Dann brauchen wir noch einen Scan. | Open Subtitles | لقد كان داخل النطاق لكن أربد الجنين كان يتحرك في كل مكان |
Ein Fötus ist während der gesamten Schwangerschaft im All. | Open Subtitles | أنت تتعرض جنيناً لعدم وجود جاذبية أثناء الحمل |
Soweit ich sehe, wurde der Fötus nicht verletzt, aber es ist sehr wenig Fruchtwasser übrig. | Open Subtitles | مما أري الجنين لم يصاب بأذى ولكن لم يتبقى غير القليل من السائل المحيط بالجنين |
Sie trägt ein Fötus der etwa 16 Wochen alt ist, was bedeutet, dass er außerhalb des Mutterleibes nicht überleben kann. | Open Subtitles | انها حامل بجنين بالأسبوع السادس عشر ممايعني انه لن يعيش خارج الرحم |
Je nachdem, was für einen Grad von Bewusstsein man einem zwölf Wochen alten Fötus zuspricht. | Open Subtitles | اعتماداً على مدى الوعي الذي تريد أن تنسبه إلى جنين عمره حوالي 12 أسابيع |
Wir sagen ihnen also, dass sie nicht wichtig sind, obwohl die Bedürfnisse des Fötus ihren Bedürfnissen nicht widersprechen. | TED | في الواقع نحن نقول لها أنك لست مهمة بالنسبة لنا حتى ما يحتاجه جنينها ليس ضمن احتياجاتها. |