"fühlen würde" - Translation from German to Arabic

    • سأشعر
        
    • سيشعر
        
    Aber weil ich wusste, dass es mir besser gehen würde, freute ich mich auf die Zeit, in der ich mich wieder gut fühlen würde, das half mir dabei, weiter vorwärts zu gehen. TED لكن علمي بأن كل شيء سوف يتحسن و تطلعي للوقت الذي سأشعر فيه مجدداً أنني بخير ساعدني للمضي قدماً.
    Und um die Wahrheit zu sagen, wenn die Situation umgekehrt wäre, wüsste ich nicht, wie ich mich fühlen würde. Open Subtitles و لأخبرك الحقيقة، لو عدنا للوراء حتى ذلك الموقف فلا أعلم كيف كنتُ سأشعر
    Ich war genervt von dir, verärgert über dich, und wütend auf dich, aber ich dachte nie, dass ich mich verraten von dir fühlen würde. Open Subtitles لقد كنتُ مُنزعجة وغاضبة وحانقة منكَ ولكنِّي لم أفكِّر أنِّي سأشعر بالخيانة منك
    Mit dem Wissen, dass sich dieser Freund vor allem geliebt fühlen würde. Open Subtitles وأعرف أن ذلك الصديق سيشعر بالامتنان والحب قبل كل شيء آخر.
    Wenn dein Vater so war, wie du es erzählt hast, wie würde er sich dann wohl fühlen, würde er sehen, dass sein Sohn jemanden kaltblutig ermordet. Open Subtitles ولكن ان كان والدك الرجل الذي صورته فكيف تظن انه سيشعر برؤيته ابنه يقتل احدهم بدم بارد؟
    Also, wenn ich der Weihnachtsmann wäre und du Pedro, was glaubst du, wie sich der gute alte Weihnachtsmann fühlen würde, wenn Open Subtitles الآن، لو انني كنت "سانتا كلوز" وأنت كنت "بيتر... كيف تعتقد ان "سانتا" سيشعر اذا جاءه "بيتر" وأخبره أنه فقد القائمه ؟
    In dem Augenblick, wo wir uns kennenlernten, wusste ich, dass ich mich nur durch das Schieben in ihren kalten, starren, unbeugsamen Hügel jemals wieder wie ein echter Mann fühlen würde. Open Subtitles في اللحظة التي رأيتها، عرفت أنه فقط عن طريق أدخال نفسي داخلها سأشعر كرجل حقيقي مرة أخرى
    Keine Ahnung, wie ich mich fühlen würde, wenn ich meine Mom und meinen Dad wiedersehen würde. Open Subtitles لا أعرف كيف سأشعر لو كنت سأرى والدتي ووالدي مرة أخرى.
    Weil du wusstest, wie geehrt ich mich fühlen würde. Open Subtitles لأنك تعلم كم الفخر الذي سأشعر بهِ إذا عرفت
    Es ist einfacher, wenn ich es alleine mache. Eulen machen das, wenn sie Beute jagen. Ich denke, dass ich mich auf der Bank an der Bushaltestelle sicherer fühlen würde. Open Subtitles أنه في الواقع أسهل لو فعلته بنفسي البوم تفعل ذلك عندما تبحث عن فريستها حسنا, أظن أني سأشعر بأمان في مقعد في محطه الباصات
    Dass ich mich an dieser Stelle so fühlen würde. Open Subtitles أن هذا ما سأشعر به في هذا الجزء
    Ich fragte mich, wie ich mich fühlen würde. Open Subtitles تسائلتُ كيفَ سأشعر
    Genau wie ich mich für dich schlecht fühlen würde, wenn sich Max als Frosch herausstellen würde. Open Subtitles كما سأشعر بالآسف عليكِ إذا إتضح ان (ماكس) ضفدع
    Dachte, dass ich mich wirklich schlecht fühlen würde, nachdem, was mit Vater Danny passierte. Open Subtitles اعتقدت أنني سأشعر بالضيق بعد ما حدث للأب (داني)
    Ich weiß, wie ich mich fühlen würde, wenn ich Carol verlieren würde. Open Subtitles أعرف كيف سأشعر إذا خسرت (كارول)
    Er war sich nicht sicher, wie er sich fühlen würde, wenn Michael der Vaterwäre. Open Subtitles "وهو لم يكن مُتأكِداً بدوره عماذا سيشعر إذا إتضح أن (مايكل) هو الجهة المانحة للحيوانات المنوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more