"füllt" - Translation from German to Arabic

    • تملأ
        
    • ملء
        
    • تمتلئ
        
    • سيملأ
        
    • ملئ
        
    • يملىء
        
    • فهو بمثابة
        
    • يملؤه
        
    • ملأ
        
    • يملأ
        
    Ich mag das. Vielleicht kann ich helfen. Es füllt meine Nächte. Open Subtitles أحبّ القيام بذلك، فلربما أستطيع تقديم العون، إنّها تملأ لياليّ
    Eine spinnt Seide mittels eines Roboterarms, die andere füllt die Lücken. TED واحدة تدور الحرير من الذراع الروبوتية، الاخرى تملأ الثغرات.
    Bei SODIS füllt man saubere Plastikflaschen mit verschmutztem Wasser und setzt sie sechs bis acht Stunden dem Sonnenlicht aus. TED في سوديس، يتم ملء زجاجات المياه الشفافة بمياه ملوثة ثم يتم تعريضها لأشعة الشمس من ست إلى ثمان ساعات.
    So füllt sich die ganze Packung mit Sirup, und man kann einfach reindippen. Open Subtitles بهذه الطريقة,الحفرة كلها تمتلئ و تستطعين الغوص فيها.
    Bald füllt grüner Rauch ihre Lungen und umnebelt ihren Geist. Open Subtitles سرعان ما سيملأ ذلك الدخان الأخضر رئاتهم و يُغشي على عقولهم
    Am nächsten Tag füllt er Wasser in dessen Auto und fährt nach Baja California. Open Subtitles في اليوم التالى ، ملئ قمرة السيارة بالماء وقادها بنفسه حتى مدينة باها
    Es füllt den ganzen Raum. Open Subtitles أنه يملىء المكان
    Jeder Kauf füllt die Gewehre eurer Tapfersten mit Kugeln. Open Subtitles كل واحد منكم يقوم بالشراء فهو بمثابة رصاصة بماسورة سلاح أفضل مقاتليكم.
    Schwester Falconer füllt Ihre Kirchen. Open Subtitles تسقط في كل مكان، أيها السادة نعم، والراهبة فالكونر يمكنها أن تملأ كنائسكم
    Man füllt eine Maschine mit TNT und macht einen selbstmörderischen Sturzflug genau auf den Bunker. Open Subtitles تملأ طائره بالمتفجرات وتقوم بمهمه انتحاريه وتدعها تتجه الي الكهف
    Heute füllt meine Maschine das Haus mit elektromagnetischer Strahlung... die die Polarität der Atmosphäre umkehrt und zerstreut. Open Subtitles آلتى سوف تملأ المنزل بمجال هائل من الإشعاع الكهرومغناطيسى
    Doch der junge Kovu wird stärker, und Zira füllt sein Herz mit Hass. Open Subtitles لكن هذا الشبل، كوفو , ينمو أقوى، وزيرا تملأ قلبه بالحقد
    Wenn manche Details fehlen, dann füllt das Gedächtnis die Löcher mit Dingen die niemals geschehen sind. Open Subtitles إذا كان هناك تفصيل ناقص الذاكرة تملأ الثقوب بأشياء لم تحصل أبدا
    Dann füllt sich die Leere in uns, und -- noch wichtiger --, das Sozialgefüge wird repariert. TED وإن قمنا بذلك، يتم ملء الفجوة بداخلنا، لكن الأهم، أن يتم إصلاح الوحدة الاجتماعية.
    füllt die Gagenerklärung aus und bis zum nächsten Film. Open Subtitles احرصوا على ملء بطاقة التعريف، وسنراكم في الفيلم المقبل
    füllt ihn mit trockenem Gras und allem, das brennt. Open Subtitles ملء مع فروع المجففة و أي شيء سوف يحرق.
    Eisiges Nordseewasser füllt seine Lunge. Also: Open Subtitles ... انه سقط في الميناء، ومياه بحر الشمال الجليدية تمتلئ الآن رئتيه.
    Es füllt sich schnell. Sucre muss in nächster Nähe sein. Open Subtitles تمتلئ بشكل جيّد، لا بدّ وأنّ (سوكريه) بمحاذاة لصيقة
    Ansonsten kannst du dir eine Schaufel nehmen, ... .. und Urmensch füllt die Flaschen. Open Subtitles وإن ضايقك هذا إمسك جاروف و "رجل الكهف" سيملأ الحاوية
    Jeder füllt einen Krug. Open Subtitles سيملأ كلا مِنا إناءً
    Das kannst du glauben, aber dass Gott eine Arche mit je zwei Tieren je Rasse füllt, ist Unsinn. Open Subtitles ،يمكنك أن تصدق هذا لكن الله ملئ فُلك نوح بزوجين من الحيوانات يعتبر سخافة
    Es füllt den ganzen Raum. Open Subtitles أنه يملىء المكان
    Jeder Kauf füllt die Gewehre eurer Tapfersten mit Kugeln. Open Subtitles كل واحد منكم يقوم بالشراء فهو بمثابة رصاصة بماسورة سلاح أفضل مقاتليكم.
    Der Verstand füllt es automatisch mit Informationen, die es zu schützen versucht. Open Subtitles يملؤه العقل بالمعلومات التي يحاول حمايتها تلقائيّاً
    Er füllt Formulare aus, er achtet darauf, dass die Pläne stimmen und dann fängt er an zu beten. Open Subtitles ملأ إستمارات الطلبات وحرص على توافق المخططات مع المواصفات ثم دعى ربّه كثيرا
    Aber moderner industrieller Fischfang, der unsere Supermarktregale füllt, gleicht eher der Kriegsführung. TED ولكن الصيد الصناعي الحديث، هذا النوع الذي يملأ لنا رفوف البقالة، يبدو أكثر مثل الحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more