"für das amt" - Translation from German to Arabic

    • لمنصب
        
    • اللازمة لمفوضية
        
    • تترشح
        
    • الترشيحات لشغل وظائف
        
    • دوليا احتياطيا
        
    Ich entnehme Ihrer Akte, dass Sie einmal kandidiert haben für das Amt des Vizepräsidenten. Open Subtitles أَرى بملفِكَ بأنّك كُنْتَ مرشحاً سابقاً لمنصب نائب رئيس الولايات المتحدة ذلك صحيحُ
    Zum jetzigen Zeitpunkt ist er der wichtigste Kandidat der Demokraten für das Amt des Vizepräsidenten 1944! Open Subtitles الآن فى الوقت الحاضر , هو المرشح الحالى لمنصب نائب رئيس الجمهورية للحزب الديمقراطى سنة 1944
    Zwei Wochen vor den Wahlen muss unser Sender leider mitteilen, dass er keinen Kandidaten für das Amt des Bürgermeisters unterstützt. Open Subtitles ‫متبقي إسبوعين على الإنتخابات ‫نود أن نوضح أننا لانتحيز لأي من المترشحين لمنصب عمدة نيويورك
    unter Begrüßung der anhaltenden organisierten Rückkehr von Binnenvertriebenen aus Khartum nach Süd-Kurdufan und Südsudan sowie von Flüchtlingen aus den Asylländern nach Südsudan und die Förderung von Maßnahmen anregend, einschließlich der Bereitstellung der notwendigen Ressourcen für das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen und die Durchführungspartner, um sicherzustellen, dass diese Rückkehr von Dauer ist, UN وإذ يرحب باستمرار عمليات العودة المنظمة للمشردين داخليا من الخرطوم إلى جنوب كردفان وجنوب السودان، وعودة اللاجئين من بلدان اللجوء إلى جنوب السودان، وإذ يشجع على تعزيز الجهود المبذولة لكفالة أن تكون تلك العودة دائمة، وذلك بطرق من بينها تقديم الموارد اللازمة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وللشركاء التنفيذيين،
    Ist irgendwie cool, dass die Frau des Lieutenants sich für das Amt bewirbt. Open Subtitles من الرائع أن زوجة الملازم تترشح للمنصب
    nach Prüfung der beim Generalsekretär eingegangenen Benennungen für das Amt eines Ad-litem-Richters beim Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien, UN وقد نظر في الترشيحات لشغل وظائف القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة التي تلقاها الأمين العام،
    Der Generalsekretär legt eine Liste mit zwei Kandidaten vor, von denen der Oberste Rat der Richterschaft einen für das Amt des internationalen Anklägers und den anderen zum Ersatz-Ankläger wählt. UN 5 - يقوم الأمين العام بتقديم قائمة تضم مرشحيـن اثنين ليقوم المجلس الأعلى للهيئة القضائية باختيار أحدهما مدعيا عاما دوليا والآخر مدعيا عاما دوليا احتياطيا.
    Gut, stellen Sie einen Iren für das Amt des Sheriffs der Stadt und des Bezirks New York auf... Open Subtitles حسنايا سيد تويد ساند مرشحنا لمنصب الشريف
    Du könntest für das Amt des Stadtratspräsidenten kandidieren. Open Subtitles . لتترشح لمنصب رئيس المجلس ..وأنا كرأس اللائحة
    Heute Abend möchte ich einen neuen Kandidaten für das Amt des Staatsanwalts vorstellen. Open Subtitles أريد أن أعلن الليلة عن مرشح جديد لمنصب محامي الولاية
    Und aus Gründen wie diesen kandidiere ich für das Amt des Gouverneurs. Open Subtitles أنـا فخــور بأنني سأرشـح نفسي لمنصب الحاكم لأسبــاب كهــذه
    Wenn du Glück hast, lässt er dich noch für das Amt des Gouverneurs kandidieren. Open Subtitles لو كنت محظوظاً فقد يسمح لك بأن تكمل إنتخاباتك لمنصب الحاكم
    Entschuldigen Sie, wenn ich das sage, aber ein Wahlkampfleiter scheint mir für das Amt des Sheriffs etwas überzogen. Open Subtitles سامحني على ما سأقول لكن مدير حملة انتخابية أمر مبالغ فيه عند الترشح لمنصب المأمور
    Heute Abend, beantworten zwei Kandidaten für das Amt als Präsident des Studentensenats Hörerfragen. Open Subtitles هذا المساء، اثنين من المشرحين لمنصب رئاسة المجلس الأعلى للطلاب يتلقون أسئلة من مستمعينا
    Deshalb kandidierst du für das Amt. Open Subtitles لذلك فإنك تترشح لهذا المكتب
    in Anbetracht seines Beschlusses, die beim Generalsekretär eingegangenen Benennungen für das Amt eines Ad-litem-Richters beim Internationalen Gericht für das ehemalige Jugoslawien zu behandeln, UN وقد قرر النظر في الترشيحات لشغل وظائف القضاة المتخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، التي تلقاها الأمين العام،
    Der Generalsekretär legt zusätzlich zu der in Artikel 3 Absatz 5 vorgesehenen Kandidatenliste eine Liste mit zwei Kandidaten vor, von denen der Oberste Rat der Richterschaft einen für das Amt des internationalen Untersuchungsrichters und den anderen zum Ersatz-Untersuchungsrichter ernennt. UN 5 - بالإضافة إلى قائمة المرشحين المنصوص عليها في الفقرة 5 من المادة 3، يقدم الأمين العام إلى المجلس الأعلى للهيئة القضائية قائمة تضم مرشحيـن اثنين ليقوم المجلس بتعيين أحدهما قاضيا دوليا للتحقيق، والآخر قاضيا دوليا احتياطيا للتحقيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more