"für deinen vater" - Translation from German to Arabic

    • لوالدك
        
    • لأبيك
        
    • من أجل والدك
        
    • لأبّيك
        
    • لدى والدك
        
    • من اجل والدك
        
    - Das ist der Honig für deinen Vater, wenn er vorbeikommt. Open Subtitles هذا هو العسل الذي أحضرناه لوالدك عندما أتى إنه هو
    Eins ist für dich und eins für deinen Vater. Open Subtitles هذه واحده لك وواحده لوالدك وسوف أرى اى واحد هو المحظوظ ..
    Anscheinend arbeitet Mr. Poirot für deinen Vater. Für Gervase? Open Subtitles بعد اذنك ,سيد بوارو عنده عمل لوالدك يا روث
    Ich habe es für dich getan, für deinen Vater und fürs Geschäft. Open Subtitles و يجب علي ان افعلها مرة اخرى , لك , و لأبيك
    Ein Auto. 1.500 Anteile Larrabee Premium für deinen Vater. Open Subtitles 1500 سهم ممتاز من شركة لارابي لأبيك
    Hast du jemals etwas Gutes für deinen Vater getan? Open Subtitles هل فعلت أى شئ جيد من أجل والدك طوال حياتك ؟
    Gut für deinen Vater, dass er nicht zugeben will, dass es eigentlich um das Schwulsein geht. Open Subtitles جيد لأبّيك عدم الإعتراف أنه أمر مثلي الجنس
    Ich arbeite seit drei Jahren für deinen Vater. Open Subtitles اعمل لدى والدك لثلاث سنوات وواعدت مارى مرتين
    Ich habe das nie empfunden. Nicht mal für deinen Vater. Open Subtitles لا أعتقد أنى شعرت هكذا قبلا ولا حتى لوالدك
    Ich habe sehr viel für deinen Vater getan. Open Subtitles لقد عملت الكثير لوالدك اشياء لا يعلم عنها احد
    Wenn es nicht für deinen Vater wäre, hätte ich dich gar nicht eingestellt, es gibt besser qualifizierte Mitarbeiter. Open Subtitles إذا لم يكن لوالدك أعتقد بأنهم أشخاص مؤهلين أكثر منك
    Ich habe für deinen Vater einen neuen Ort zum Wohnen gefunden. Als ich ihn das letzte Mal sah, schien er glücklich zu sein. Open Subtitles لقد وجدت مكان جديد لوالدك ليعيش به أخر مرة رايته بها كان سعيداً للغاية
    Ich wäre nie gut genug. - Das ist nicht wahr. - Gut genug für deinen Vater. Open Subtitles لن أكون جيدا بما فيه الكفاية لوالدك لن أكون جيدا كفاية لك
    Ich glaube es einfach nicht. Nach allem, was ich für dich getan habe, für deinen Vater, für deine Familie. Wie kannst du mich da so im Stich lassen? Open Subtitles لا يُمكنني تصديقك، بعد كُل ما فعلته لوالدك و عائلتك و إنّك تقوم برفض طلبيّ.
    Wir kennen sie nicht besonders gut, aber ich habe sie immer bewundert und ich denke, sie wäre ideal für deinen Vater. Open Subtitles لا نعرفها بشكل جيد لكنني إحترمتها دوما و أظن انها ستكون مثالية لوالدك
    Du Wanze! Zuerst bettelst du um Gnade für deinen Vater, dann willst du ihn rächen! Open Subtitles فى البداية تطلبين الرحمة لأبيك
    Ich darf nicht vergessen, was für deinen Vater zu besorgen. Open Subtitles لا تدعينى أنسى أن أجلب شيئا لأبيك اليوم
    Eigentlich war sie ja für deinen Vater, aber ich liebe sie. Open Subtitles - نعم . من المفترض بأنّه مخصص لأبيك و لكنّي أحببته
    für deinen Vater. Damit er es sich ansieht. Open Subtitles من أجل والدك يمكنك أن تطلب منه إلقاء نظرة عليها
    Wenn nicht für deinen Vater, tu es für das überhitzte Kind. Open Subtitles إن لم تكن من أجل والدك افعليها من اجل هذا الرضيع المحموم
    Ich hielt an diesen Tag die Stellung im Büro, für deinen Vater. Open Subtitles أنا كنت أحرس المكتب لأبّيك ذلك اليوم
    Wenn das für deinen Vater in Ordnung geht. Open Subtitles إذا لم يكن لدى والدك أي مانع
    Tu es für deinen Vater, der mit deiner Mutter leben muss. Open Subtitles قومي بهذا من اجل والدك المضطر للعيش مع والدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more