"für den mann" - Translation from German to Arabic

    • للرجل
        
    • لأجل الرجل
        
    • لهذا الرجل
        
    • أجل الرجل
        
    Entschuldigung, ihr könntet etwas Respekt für den Mann zeigen, der zwei Flüchtlinge beherbergt. Open Subtitles المعذرة، يمكنك إظهار القليل من الاحترام للرجل الذي يقوم بإيواء رجلين هاربين
    Was besorgt man für den Mann, der nichts hat? Open Subtitles مالذي جلبت للرجل الذي وشك على ان يحصل على لا شيء؟
    Roscoe, ein Bier für den Mann mit dem Bart, und für mich einen Polynesischen Perlentaucher, aber spar nicht am Rum. Open Subtitles احضر جعّة للرجل ذو اللحية ، وسأحتسي خليط العسل وعصير القرفة مع المسكِر.
    Für Evan und sogar für den Mann, der in dem Lagerhaus starb. Open Subtitles (لأجــل (ايفان, وحتى لأجل الرجل الذي قتل في المستودع (الحارس الليلي)
    Tori ist Éponine, die für den Mann starb, den sie liebte, wissend, dass er mit jemand anderem zusammenkommen würde. Open Subtitles توري أشبه ب(أبوني)التي ماتت لأجل الرجل الذي تحبه (شخصية من الفيلم والرواية الشهيرة) عالمة أنه سيكون من شخص آخر
    Und aus dem Junge wurde ein Mann. Und für den Mann gab's ein Grab. Open Subtitles "وكـان من هذا الولد رجل" "وكـان لهذا الرجل قبر"
    "Engel des Lebens", unten sind ein paar Engelchen,... für den Mann, der ihr Land vor dem Bürgerkrieg rettete. Open Subtitles ملاك الموت لجي فتيات في الأعلى من أجل الرجل الذي أنقذ البلد من حرب مدنية
    Dies ist ein Gebäude, das als Monument für den Mann bestehen soll, dessen Firma und Visionen sein größtes Vermächtnis ist. Open Subtitles الآن , هذا البناء سيغدو صرحًا للرجل الذي شركته ورؤيته هما التراث الأعظم
    Mein Ehegelübde war für den Mann, den ich vor sechs Jahren verlor. Open Subtitles تعرفين النذور التي كتبتها كانت للرجل الذي فقدته من ست سنوات مضت
    Und Sie werden ihn für den Mann festnageln, dem einmal dieses Buch gehörte. Open Subtitles ستطيح به كُرمى للرجل الذي إمتلك ذاك الكتاب
    Aber wenn Sie das nächste Mal Ihren Vater sehen, vielleicht erklären Sie ihm dann, dass Sie sein Leben für den Mann aufs Spiel gesetzt haben, für den Sie arbeiten. Open Subtitles ولكن المرة القادمة التي ترين فيها والدك ربما يمكنك ان تشرحي له انك وضعت حياته على المحك للرجل الذي تعملي لديه
    Doch vorher, Applaus für den Mann,... ohne den wir heute Abend nicht hier wären. Open Subtitles لكن قبل أن يبدأ ...أعتقد أننا يجب أن نصفق للرجل الذي لولاه لما كنا هنا الليلة أحييك يا إدي
    Zeigen Sie ein wenig Dankbarkeit für den Mann, der Sie gerettet hat. Open Subtitles أظهر بعض التقدير للرجل الذي أنقذك
    Ihre Zuneigung für den Mann kommt wirklich rüber. Open Subtitles عاطفتك الجياشة للرجل تضيئ القاعه.
    Und aus dem Junge wurde ein Mann. Und für den Mann gab's ein Grab. Open Subtitles "وكـان من هذا الولد رجل" "وكـان لهذا الرجل قبر"
    Ich habe für den Mann nichts übrig. Open Subtitles لا أكن أي حب لهذا الرجل
    Aber ich hasse es, dass ich keine Jungfrau bin, für den Mann, den ich heiraten werde. Open Subtitles لكنني أكره كوني غير عذراء من أجل الرجل الذي سأتزوجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more