"für den rest eures lebens" - Translation from German to Arabic

    • لبقية حياتكم
        
    Lhr werdet mich für den Rest eures Lebens hassen. Open Subtitles أيها الناس انتم ستكرهون شجاعتي لبقية حياتكم
    Gott, ich fühle mich, als hätte ich eine verrückte Party verpasst, von der ihr für den Rest eures Lebens reden werdet. Open Subtitles أشعر بأنني قد خسرتُ حفلاً جنونياً سوف تتحدثون عنه لبقية حياتكم
    Eure Frauen und Kinder werden euch für den Rest eures Lebens als Helden feiern! Open Subtitles ستعاملون من زوجاتكم وابناؤكم ...على أنكم أبطال لبقية حياتكم
    Wenn Ihr meinen Sohn getötet habt, werdet Ihr das für den Rest eures Lebens bereuen. Open Subtitles ...اذا تسببتم فى قتل إبنى يا قوم ستندمون على ذلك لبقية حياتكم
    Ihr werdet euch an die Nacht für den Rest eures Lebens erinnern Open Subtitles ستذكرون هذه الليلة لبقية حياتكم
    Ihr würdet für den Rest eures Lebens geehrt. Open Subtitles ستقدّرون لبقية حياتكم
    Ein klein wenig mehr. für den Rest eures Lebens. Open Subtitles القليل لبقية حياتكم.
    (Frau) ..für den Rest eures Lebens. Open Subtitles لبقية حياتكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more