"für dich von" - Translation from German to Arabic

    • لك من
        
    Die sind für dich von dem Kerl am Ende der Theke. Er war ziemlich hartnäckig. Open Subtitles هذه لك من الرجل الماكث لدى طرف المشرب، فقد أصرّ بشدّة.
    Da ist ein Anruf für dich von einem Harold Smith. Open Subtitles هناك مكالمة لك من شخص يدعى "هارولد سميث".
    David, ein Telegramm für dich, von der Expedition. Open Subtitles "ديفيـد" , أنها برقية لك من "يوتـا" من البعثة !
    Ich habe eine Nachricht für dich, von dem einen, den du verehrst. Open Subtitles لدى رسالة لك من أحد آلهتك
    Die sind für dich. Von den Mädchen. Open Subtitles انهم لك من البنات
    Das wird nicht nötig sein. Ich habe eine Nachricht für dich... von Celeste. Open Subtitles هذا لن يكون ضروريًّا لديّ رسالة لك من (سيلست).
    - Eine Nachricht für dich von Constanze. Open Subtitles هناك رسالة لك من كونستانس
    Ich habe eine Botschaft für dich von Helga Albrecht und Rabbi Nachman. Open Subtitles لدي رسالة لك من (هيلغا ألبراخت) والموقر (ناخمان)
    Die sind für dich von Mr. Leroy. Open Subtitles هذه لك من السيد "ليروي".
    Henrik hier. Ich hab was für dich von der KTU. Open Subtitles (هنريك) هناك شيء لك من التقنيون
    - Eine Nachricht für dich von Kitty. Open Subtitles .... (لدي رسالة لك من (كيتي...
    Ich habe eine Nachricht für dich von Eric Northman. Open Subtitles أحمل رسالة لك... من لدن (إريك نورثمن)
    Es gibt einen Brief für dich von Matthew. Open Subtitles هناك رسالة لك من (ماثيو).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more