"für die anderen" - Translation from German to Arabic

    • للآخرين
        
    • للأخرين
        
    • من أجل الآخرين
        
    Es gibt ihn zwar, aber er ist etwas für die anderen. Open Subtitles بالنسبة لكم، لا وجود للموت إنه شيء يحصل للآخرين فقط
    Ich hab doch drei Kugeln, wenn ich eine davon aufhebe, bleiben immer noch zwei für die anderen. Open Subtitles .ثلاثرصاصاتباقية. إنأبقيت واحدة لنفسي . سيبقى اثنتان للآخرين.
    Es muss genug für die anderen übrig bleiben und dass du es nicht verkommen lässt und dass du, zuallererst, selbst dafür arbeitest. Open Subtitles يجب أن يتبقى للآخرين ما يكفي ويجب ألا تدع ملكيتك تلك تفسد و أهم من هذا و ذاك أن يدخل فيها جهدك الخاص.
    Aber für die anderen... manche davon brauchen nur ein wenig Hilfe. Open Subtitles لكن للأخرين البعض منهم يحتاج إلى القليل من المساعدة
    Sie können mich für die anderen Opfer töten, aber ihr Mädchen, das war er. Open Subtitles يُمكنك قتلي من أجل الآخرين ولكن فتاتك. هو من فعلها.
    Das mag ja gut sein für die anderen, bei mir zieht das nicht. Open Subtitles ربما يصلح هذا للآخرين و لكن ليس لى
    Seine Ohren wurden zerschlitzt, er muss sich jeden Morgen- und Abendsilflay zeigen, als Abschreckung für die anderen. Open Subtitles ومُزّقت أذنيه وعليه أن يُظْهر نفسه... كل صباح ومساء يتناول فيه العشب كعِبْرة للآخرين
    Nicht aber für die anderen. Open Subtitles ليسَ نفس الحالة بالنسبة للآخرين.
    Du kommst zu spät. Ich habe schon eine Nachricht für die anderen hinterlassen. Open Subtitles تأخّرت كثيراً فقد تركت رسالةً للآخرين
    Croatoan war eine Nachricht in Roanoke für die anderen, damit sie "die Verlorene Kolonie" finden. Open Subtitles كانت "كروتون" رسالة تُركت في روانوك للآخرين لكي يستطيعوا إيجاد المستعمرة المفقودة
    Nicht für die anderen. Open Subtitles ليس لي, ليس للآخرين.
    Sie sollte eine Warnung für die anderen sein. Open Subtitles وهم تركوها كرسالة للآخرين
    So wird es für die anderen nicht aussehen. Pass auf... Open Subtitles لن يبدو الأمر هكذا للآخرين
    Und Ihre Befehle für die anderen? Open Subtitles و أوامرك للآخرين ؟
    Ich rate zu einem Angriff auf die Belgrano als Warnung für die anderen. Open Subtitles أنا أنصح بأن نشتبك معهم: نضرب (البلجرانو) كتحذير للآخرين. و نعيدهم إلى الميناء.
    Nicht nur für die anderen, auch für mich. Open Subtitles وليس فقط للآخرين ولكن لنفسي
    Für die einen ein Dämon, ein Engel für die anderen, wie ein Zenobit. Open Subtitles شيطان للبعض، وملاك للأخرين Cenobite كالـ
    Ein schlechter Vorreiter für die anderen. Open Subtitles إنها تشكل سابقة سيئة للأخرين
    Ja, wir werden, uh, wir werden für die anderen wiederkommen. Open Subtitles حسنٌ، سنعود من أجل الآخرين
    "Wenn ich bedenke, dass ein Beweis nie die fehlerhafte Logik schlägt, dann habe ich zweimal geblutet, einmal für mich selbst und einmal für die anderen, die außer mir leiden. Open Subtitles عندما أعتقد أن ذلك الدليل الوحيد" ،لن يتغلب أبدا على المنطق الخاطئ ،أنزف مرتين مره من أجلي و مره من أجل الآخرين الذين يعانون بجانبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more