"für die presse" - Translation from German to Arabic

    • للصحافة
        
    • لقد كان من أجل الإلحاح
        
    Ich hab immer Zeit für die Presse, und für meine Wähler erst recht. Open Subtitles عندي وقت دائماً للصحافة وناخبيي الموالين
    Ich weiß, Sie könnten Stunden füllen, aber für die Presse wäre es besser, Sie halten es simpel. Open Subtitles أعرف أنك تستطيع ملء ساعات بالحديث ولكن بالنسبة للصحافة سيكون من الأفضل إبقاء الخطاب خفيفاً
    Ich hab ein paar wunderschöne Taschen, eigentlich exklusiv für die Presse. Haben Sie Freundinnen oder Ehefrauen? Open Subtitles انا عندي بعض الحقائب الجميلة حقائب خاصة للصحافة
    Endlos lächelnd für die Presse, obwohl ich fix und fertig bin. Open Subtitles وأبتسم للصحافة بكل بساطة حتى ولو كنت مُحبطة.
    Ach das. Das ist für die Presse, Mann. Scheiß auf die Presse. Open Subtitles آه ، هذا ، لقد كان من أجل الإلحاح يا رجل اللعنة على الإلحاح
    Ich bin mir nicht sicher, ob er schon für die Presse bereit ist. Das wird schon klappen, Weißarsch. Open Subtitles .لستُ متأكدة من كونه مستعداً للصحافة بعد
    Ich habe den Ausschuss dazu gebracht, einer Freigabe für die Presse zuzustimmen. Open Subtitles جعلت اللجنة توافق على رفع السرية للصحافة
    Mann. Ein gefundenes Fressen für die Presse. Open Subtitles سيكون هذا اليوم ملعب للصحافة
    Wäre 'ne tolle Geschichte für die Presse. Open Subtitles إخترع قصة وهمية للصحافة,
    Damit du für die Presse gut aussiehst? Open Subtitles لتبدوا جيد للصحافة ؟
    Goebbels braucht was für die Presse. Open Subtitles غوبلز يحتاجه للصحافة ( غوبلز وزير الدعاية السياسية آنذاك )
    Das ist für die Presse. Open Subtitles هذه للصحافة.
    Oh, das. Es ist für die Presse, Mann. Fick die Presse. Open Subtitles آه ، هذا ، لقد كان من أجل الإلحاح يا رجل اللعنة على الإلحاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more