Dann geht sie mit den Kindern für ein Jahr nach Afrika und er geht nach Mexiko. | Open Subtitles | ثم سوف تذهب إلى أفريقيا لمدة عام مع الأطفال. وهو قال انه ذاهب الى المكسيك. |
Und 2009 wurde ich aufgefordert ein Poster zu machen, das in den Wagen der U-Bahn von New York City für ein Jahr angebracht war. | TED | وفي 2009 طلب مني صنع بوستر ليوضع في نفق السيارات بنيويورك لمدة عام |
Nun, sie haben mich nur für ein Jahr? | Open Subtitles | حسناً ، لقد تعاقدوا معي لعام واحد أنتَ لِكم ؟ |
Willkommen zu Hause, die Miete ist bezahlt für ein Jahr. | Open Subtitles | مرحباً بكِ في منزلك، سُدّد الإيجار لعام كامل. |
Der Vertrag, der mich zum Menschen machte, ist nur für ein Jahr gültig. | Open Subtitles | . الصفقة التي جعلتني بشرياً ، تستمر فقط لسنة |
Das College ging vorbei und ich kehrte für ein Jahr nach Jerusalem zurück. | TED | انتهت الكلية و رجعت إلى القدس لمدة سنة. |
So gehen wir in eine Beziehung hinein und sie ist ok für ein Jahr. | TED | هكذا ندخل العلاقات، وتظل بلا مشاكل لمدة عام. |
Wir verkrümeln uns auf die Fidschis, tauchen für ein Jahr unter, nehmen einen anderen Namen an, arbeiten als Barkeeper, und ich nenn dich "Kiko". | Open Subtitles | نذهب إلى فيجي , و نختبئ فيها لمدة عام , و نغير أسمائنا و نحصل على وظيفة كساقيين للشراب , و أنا سأناديك باسم كيكو |
Ich machte dieses Spiel acht mal in der Woche für ein Jahr. | Open Subtitles | لقد أدّيتُ تلكَ المسرحيّة ثماني مرّات في الأسبوع لمدة عام. |
Die Gefahr besteht für ein Jahr oder so. | Open Subtitles | سوف يظل الخطر قائماً لمدة عام أو ما يقرب من ذلك. |
Schlimmstenfalls lochen sie mich ein, weil ich einen Transporter ausraube. für ein Jahr. | Open Subtitles | أسوء إحتمال، هو إنني سأدخل السجن لسرقتي شاحنة لمدة عام. |
Ich setze einen Vertrag auf, demzufolge Sie mein Sklave für ein Jahr sind. | Open Subtitles | واي بلاد ؟ سأكتب عقدا ينص على انك ستصبح عبدا لي لمدة عام |
Seit viele von ihnen rausgespült oder gefeuert werden, werde ich meine Zeit nicht damit verschwenden eure Namen für ein Jahr zu lernen. | Open Subtitles | حيث أن الكثير منكم سيتم التخلص منهم أو طردهم، فلن أضيع وقتي في تذكر أسمائكم على الأقل لعام. |
- Wir waren für ein Jahr verlobt. - Lange Verlobungen... schlechte Idee. | Open Subtitles | ــ على الرغم من إرتباطنا لعام ــ الخطوبة لفترة طويلة ... |
Ich möchte die Rechtsberatung nicht nur für ein Jahr finanzieren. | Open Subtitles | أنا أريد تمويلاً للمكتب القانوني لعام فحسب. |
Und im schlimmsten Fall verlieren Sie Ihren Posten... und müssen für ein Jahr in ein Minimum-Security-Gefängnis, und weiter? | Open Subtitles | و في حال وقوع الأسوء و أخذوا منصبك أو أرسلوك لسنة أو سنتين لسجن مريحٍ غير مشدّد الحراسة فليَكن ؟ |
Einen neuen Antrag, aber Sie müssen das Land für ein Jahr verlassen. | Open Subtitles | يمكننا أن نقدم طلباً جديداً و لكن لسوء الحظ يجب أن تغادري البلد لسنة على الأقل |
Das ist eine Tankquittung, hypothetisch, für ein Jahr ab jetzt. | TED | هذا هو إيصال الغاز ، افتراضا، لمدة سنة من الآن |
Wenn Sie mich fragen, ich denke, es deshalb, weil die Firma ihn für ein Jahr kryonisch einfrieren wollte... und ihn dann aus Versehen ein paar Tage später wieder aufgetaut hat. | Open Subtitles | شخصياً أعتقد أن ذلك أصابه لأن الشركة حاولت أن تحفظ درجة حياته مجمداً لمدة سنة وبالصدفة اذابوه واخرجوه بعد عدة أيام |
Tom sagte, er war im Training für ein Jahr, bevor sie ihn eingesetzt haben. | Open Subtitles | قال (توم) أنّه كان تحت التدريب لمدّة سنة قبل أن يستخدموه |
Zuerst bist du für ein Jahr dran. | Open Subtitles | سيكون دوركِ لمدّة عام. |
Blieb auf der Couch meiner Eltern, glotzte Seifenopern für ein Jahr meines Lebens. | Open Subtitles | شاهدت المسلسلات لسنةٍ من حياتي |
c) sie sollte zumindest für ein Jahr, vielleicht auch länger, unter dem Vorsitz eines vom Sicherheitsrat gebilligten Mitglieds stehen; | UN | (ج) أن يرأسها لمدة لا تقل عن عام وربما أكثر من عام عضو يوافق عليه مجلس الأمن؛ |
Und die Miete für die Folterkammer ist bereits für ein Jahr bezahlt. | Open Subtitles | و لدينا عقد إيجار سنة واحدة في غرفة للتعذيب |