Sarah und ich haben immer Nachrichten für einander in der Musik versteckt. | Open Subtitles | لقد أعتدتُ مع سارة على إخفاء الرسائل لبعضنا بوضعها في الموسيقى |
Wir werden immer etwas für einander empfinden. Oh, das ist ja nett. | Open Subtitles | كل شيءٍ على ما يرام لكننا دائماً سنكن مشاعر الحب لبعضنا |
Wenn wir es hinkriegen, Mitgefühl für einander zu entdecken, ergibt sich auch die Gelegenheit, eine gemeinsame Basis zu entwickeln. | TED | وإذا بدأنا في إيجاد شفقة لبعضنا سيكون لدينا فرصة لبناء أرض مشتركة |
Ich wünsche mir, Sie beide würden aufwachen und merken, dass Sie perfekt für einander sind. | Open Subtitles | اتمنى منكم أن تستيقظوا وتعرفون أنكم مناسبون لبعضكم |
Ihr zwei habt eindeutig noch etwas übrig für einander. | Open Subtitles | فأنتم الأثنين ماذلتم تميلون لبعضكم |
Sie postuliert eine riesige und schnell wachsende Anzahl Universen, die parallel zueinander existieren -- für einander nicht wahrnehmbar außer durch das enge Schlüsselloch quantenmechanischer Experimente. | TED | تفترض عدد ضخم من العوالم الذي يتزايد بسرعة.. ويتواجد بشكل متوازي - ولكنه لا ينكشف أي عالم للآخر إلا من خلال.. الفتحة الضيقة لتجارب ميكانيكا الكم. |
Du hast uns gelehrt, bereit zu sein, unser Leben für einander zu geben. | Open Subtitles | لقد علّمتينا أن نكون دائماً مستعدين للتضحية بحياتنا من أجل بعضنا البعض. |
Für einen Besucher von einem anderen Planeten sehen wir vielleicht gleich aus, aber nicht für einander, weil wir ständig miteinander konkurrieren. | TED | قد نبدو جميعا متطابقين لزائر من كوكب آخر و لكن ليس لبعضنا البعض لأننا نتنافس مع بعضنا البعض طوال الوقت. |
- Vielleicht sind wir geschaffen... - für einander? | Open Subtitles | لست أدري، ربما نحن مقدر لنا أن نكون لبعضنا البعض؟ |
Wir sind nicht gut für einander, und ich kann so nicht weiter machen. | Open Subtitles | نحن لا نصلح لبعضنا البعض ولا يمكنني الإستمرار بهذا |
Aber ich konnte Ihn nicht verlassen wegen dem was er für mich getan hat, was wir für einander getan haben. | Open Subtitles | لكنني لم أستطع تركه بسبب مافعله بي .. مافعلناه لبعضنا |
Ich weiß, du bist aufgewühlt, aber wir sollten jetzt für einander da sein. | Open Subtitles | أعلم أنك متضايق لكننا بحاجة لبعضنا الآن حقاً |
Und sollen wir uns erinnern, was wir für einander waren, uns erinnern, dass wir uns liebten, und erkennen, dass wir nur mehr vage Bekannte sind. | Open Subtitles | يوماً ما، ربما نتذكر ما كنا نعنيه لبعضنا البعض.. وأننا أحببنا بعضاً ولكننا اليوم مجرد أصدقاء |
wir sind perfekt für einander,... und ich möchte den Rest meines Lebens mit dir verbringen. | Open Subtitles | أنتِ وأنا مناسبين لبعضنا البعض وأريد أن أقضى بقيه حياتى معكِ |
Ich meine, egal wie schlimm es war, wir waren immer für einander da. | Open Subtitles | أعني مهما كان مدى السوء الذي وصلنا له كنا هناك من أجل بعضنا |
Und das haben wir erreicht, weil wir alle für einander arbeiten. | TED | وهذا ما أنجزناه , لأننا كلنا نعمل من أجل بعضنا . |