"für einander" - Translation from German to Arabic

    • لبعضنا
        
    • لبعضكم
        
    • للآخر
        
    • أجل بعضنا
        
    Sarah und ich haben immer Nachrichten für einander in der Musik versteckt. Open Subtitles لقد أعتدتُ مع سارة على إخفاء الرسائل لبعضنا بوضعها في الموسيقى
    Wir werden immer etwas für einander empfinden. Oh, das ist ja nett. Open Subtitles كل شيءٍ على ما يرام لكننا دائماً سنكن مشاعر الحب لبعضنا
    Wenn wir es hinkriegen, Mitgefühl für einander zu entdecken, ergibt sich auch die Gelegenheit, eine gemeinsame Basis zu entwickeln. TED وإذا بدأنا في إيجاد شفقة لبعضنا سيكون لدينا فرصة لبناء أرض مشتركة
    Ich wünsche mir, Sie beide würden aufwachen und merken, dass Sie perfekt für einander sind. Open Subtitles اتمنى منكم أن تستيقظوا وتعرفون أنكم مناسبون لبعضكم
    Ihr zwei habt eindeutig noch etwas übrig für einander. Open Subtitles فأنتم الأثنين ماذلتم تميلون لبعضكم
    Sie postuliert eine riesige und schnell wachsende Anzahl Universen, die parallel zueinander existieren -- für einander nicht wahrnehmbar außer durch das enge Schlüsselloch quantenmechanischer Experimente. TED تفترض عدد ضخم من العوالم الذي يتزايد بسرعة.. ويتواجد بشكل متوازي - ولكنه لا ينكشف أي عالم للآخر إلا من خلال.. الفتحة الضيقة لتجارب ميكانيكا الكم.
    Du hast uns gelehrt, bereit zu sein, unser Leben für einander zu geben. Open Subtitles لقد علّمتينا أن نكون دائماً مستعدين للتضحية بحياتنا من أجل بعضنا البعض.
    Für einen Besucher von einem anderen Planeten sehen wir vielleicht gleich aus, aber nicht für einander, weil wir ständig miteinander konkurrieren. TED قد نبدو جميعا متطابقين لزائر من كوكب آخر و لكن ليس لبعضنا البعض لأننا نتنافس مع بعضنا البعض طوال الوقت.
    - Vielleicht sind wir geschaffen... - für einander? Open Subtitles لست أدري، ربما نحن مقدر لنا أن نكون لبعضنا البعض؟
    Wir sind nicht gut für einander, und ich kann so nicht weiter machen. Open Subtitles نحن لا نصلح لبعضنا البعض ولا يمكنني الإستمرار بهذا
    Aber ich konnte Ihn nicht verlassen wegen dem was er für mich getan hat, was wir für einander getan haben. Open Subtitles لكنني لم أستطع تركه بسبب مافعله بي .. مافعلناه لبعضنا
    Ich weiß, du bist aufgewühlt, aber wir sollten jetzt für einander da sein. Open Subtitles أعلم أنك متضايق لكننا بحاجة لبعضنا الآن حقاً
    Und sollen wir uns erinnern, was wir für einander waren, uns erinnern, dass wir uns liebten, und erkennen, dass wir nur mehr vage Bekannte sind. Open Subtitles يوماً ما، ربما نتذكر ما كنا نعنيه لبعضنا البعض.. وأننا أحببنا بعضاً ولكننا اليوم مجرد أصدقاء
    wir sind perfekt für einander,... und ich möchte den Rest meines Lebens mit dir verbringen. Open Subtitles أنتِ وأنا مناسبين لبعضنا البعض وأريد أن أقضى بقيه حياتى معكِ
    Ich meine, egal wie schlimm es war, wir waren immer für einander da. Open Subtitles أعني مهما كان مدى السوء الذي وصلنا له كنا هناك من أجل بعضنا
    Und das haben wir erreicht, weil wir alle für einander arbeiten. TED وهذا ما أنجزناه , لأننا كلنا نعمل من أجل بعضنا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more