"für einen abend" - Translation from German to Arabic

    • لليلة واحدة
        
    • ليلة واحدة
        
    Kannst Du nicht für einen Abend meine Schwester sein? Open Subtitles هل من الممكن لليلة واحدة فقط.. تنسين تَعِاستك وتكُوني أختَي؟
    Aber nur für einen Abend und du fast nichts hinter der Bar an. Open Subtitles لكن فقط لليلة واحدة , ولا تلمس أي شئ خلف البار
    Komm schon, es ist nur für einen Abend. Open Subtitles فهذا سبب أدعى لخلع السترة بحقكِ ، هذا لليلة واحدة فحسب
    Ich möchte für einen Abend dieselben Freiheiten genießen wie der sorgloseste aller Bauern. Open Subtitles كصديق. ليلة واحدة سأستمتع بنفس الحرية كما لو كنت أكثر قروي سعيد.
    Lavon, wir beide haben uns gebraucht, aber du warst ja lieber wütend auf mich, als für einen Abend mal alles zu vergessen. Open Subtitles لافون ,كلانا أحتاج الآخر لكنك كنت مشغولا للغاية بالعناد ولم ترد التخلي عن غضبك ليلة واحدة
    Aber ich habe mich gefragt, ob du in Betracht ziehen könntest, ihn mit mir für einen Abend zu ersetzen. Open Subtitles لكني كٌنتٌ اتساءل لو بإمكانك الأخذ في الأعتبار أن تدعني أحل محله فقط لليلة واحدة
    Ich glaube, das war genug für einen Abend, oder nicht? Open Subtitles أعتقد بأن هذا يكفى لليلة واحدة ألا تعتقد هذا ؟
    Und morgen werden wir mal für einen Abend ein normales Leben haben. Open Subtitles وغدًا لليلة واحدة سنتظاهر أن لدينا حياة عادية
    Gut, Leute. Es reicht für einen Abend. Open Subtitles حسناً أيها الجميع، يكفي هذا لليلة واحدة.
    Das waren genug Scherze für einen Abend. Open Subtitles لقد نلت دعابات كافية لليلة واحدة.
    Das waren genug Scherze für einen Abend. Open Subtitles لقد نلت دعابات كافية لليلة واحدة.
    Ich wollte einfach gut aussehen. Sehr gut. für einen Abend. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أبدو رائعة لليلة واحدة
    Ich glaube, David hat genug Familienliebe für einen Abend gesehen. Open Subtitles حسنا , اعتقد ان " ديفد " قد رأى من ترابط اسرتنا ما يكفي لليلة واحدة
    Ich hatte für einen Abend ausreichend Drama. Open Subtitles لقد حظيت ما يكفي من الدراما لليلة واحدة
    Ich will nur für einen Abend so tun, als würden wir uns nicht die Ärsche aufreißen oder... einen Krieg führen. Open Subtitles لقدْ رغبتُ بأن... ولو لليلة واحدة... بأننا لا ندمّر أنفسنا أو...
    - für einen Abend... - Und nur für einen einzigen Abend. Open Subtitles لليلة واحدة ولليلة واحدة فقط
    Das reicht wirklich für einen Abend. Open Subtitles هذا يكفي لليلة واحدة.
    Das sollte genug davon für einen Abend sein. Open Subtitles وهذا سوف يكون كافيا ل أن ليلة واحدة.
    Ein Freiticket für einen Abend. Open Subtitles فقط ليلة واحدة مجانًا..
    - Es ist nur für einen Abend. - Es bedeutet nichts. Open Subtitles هيّا (بارني) ، هي ليلة واحدة فحسب - ليست تعني شيء -
    Aber nur für einen Abend. Open Subtitles ولكن فقط ليلة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more