"für einen unterschied" - Translation from German to Arabic

    • الفرق الذي
        
    • الفارق
        
    • الإختلاف
        
    • مالفرق
        
    • سيحدثه
        
    • يشكله
        
    • يشكّله
        
    • مالفارق
        
    Selbst wenn ich ihm Auge-in-Auge gegenüberstehen könnte, was würde das für einen Unterschied machen? Open Subtitles فحتى لو تقابلنا وجهاً لوجه فما هو الفرق الذي سيصنعه هذا؟
    Was macht es für einen Unterschied? Open Subtitles و لطالما جلبَتْ لي حظّاً طيّباً ما الفرق الذي تشكّله؟
    - Weil es nicht wichtig ist. Was macht das für einen Unterschied? Open Subtitles لأنّه ليس بالأمر الهام ما الفارق الذي يشكّله؟
    Angesichts eine solchen Kampfes, was würde es für einen Unterschied machen, ein oder zwei Menschen zu retten? Open Subtitles في خضم صراع كهذا، ما الفارق الذي سيصنعه إنقاذ شخص أو اثنين؟
    Was macht es für einen Unterschied, wenn das Flug- zeug richtig herum ist und uns das Feuer umbringt? Open Subtitles الإختلاف أننا نجعل الطائرة بالجانب الأيمن أعلى والنار تقتلنا؟
    Was für einen Unterschied macht es in ihrem Leben, pickelfrei zu sein. Open Subtitles مالفرق الذي يحدثه في حياتهم ليكونوا بلا عيوب
    Und was für einen Unterschied würde es machen? Open Subtitles أي فرق سيحدثه ذلك؟ حتى لو عثرنا على ذلك الشيء الذي قتلها
    Was macht das jetzt für einen Unterschied? Open Subtitles ما الفرق الذي يشكله ذلك الان؟
    Was soll das für einen Unterschied machen? Open Subtitles مالفارق الذي سيحدث؟
    Selbst wenn ich dich von diesem Virus heile, was für einen Unterschied würde das machen? Open Subtitles حتّى إن عالجتك من هذا الفيروس فما الفرق الذي سيحدثه ذلك؟
    Was, wenn wir es hätten? Was würde das für einen Unterschied machen? Open Subtitles وماذا إذا فعلنا ما الفرق الذي سيحدثه ذلك ؟
    Woher wissen Sie das? Ich hab's in einem Film gesehen. Verdammt, was macht es für einen Unterschied, was der Bluttest sagt. Open Subtitles من أين تعرف كل هذا شاهدته في فيلم- ما هو الفرق الذي تشكله نتيجة فحص الدم
    Kannst du dir vorstellen, was das für einen Unterschied machen würde? Open Subtitles أيمكنّكَ تصوّر الفرق الذي قد يحدثه ذلك؟
    Was für einen Unterschied macht das? Open Subtitles ما الفارق فى العار الذى سيلحق بى ؟
    Er hat zugestimmt, er hat nicht zugestimmt. Was macht das für einen Unterschied? Open Subtitles وافق أو لم يوافق ما الفارق الذي سيحدثه؟
    Was macht das für einen Unterschied? Kommen Sie. Open Subtitles المشي ما الإختلاف الذي يَعمَلُ؟
    Was macht das für einen Unterschied? Open Subtitles ما الإختلاف الذى ستحرزه النذور ؟
    Was macht das für einen Unterschied, was für einen Job sie zu Lebzeiten hatten? Alter, geschichtlich bist du so zurückgeblieben. Open Subtitles مالفرق بما كانت وظيفتهم عندما كان حيّاً؟ ياصاح، كم أنتَ متخّلف بشكل مضحك للغاية.
    Was macht das für einen Unterschied, was für einen Job sie zu Lebzeiten hatten? Open Subtitles مالفرق بما كانت وظيفتهم عندما كان حيّاً؟
    Was für einen Unterschied würde es machen? Open Subtitles أي فرق قد يشكله ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more