"für hunderte" - Translation from German to Arabic

    • لمئات
        
    Einige berühmte KI-Forscher, wie Rodney Brooks, glauben, dass es für hunderte von Jahren nicht passieren wird. TED بعض باحثي الذكاء الاصطناعي المشاهير مثل رودني بروكس يعتقدون بأن هذا لن يحدث لمئات السنين.
    Nicht für nur eine kurze Zeit, vielleicht für hunderte Millionen Jahre. TED وليس لفترة قصيرة من الزمن، ربما لمئات الملايين من السنين.
    für hunderte von Jahren war die vorherrschende Orthodoxie, die anerkannte Wahrheit, dass Gott der Vater, der Schöpfer, unveränderlich ist und darum per definitionem keinen Schmerz, keine Traurigkeit empfinden kann. TED لمئات من السنين, كان الرأي السائد والحقيقة المقبولة هي أن الرب الأب الخالق لا يتغير ونتيجة لهذا فهو بطبيعة الحال لا يمكن أن يشعر بالألم أو الحزن
    Sie liefern Nahrung, Einkommen und Ernährungssicherung für hunderte von Millionen von Menschen auf der ganzen Welt. TED تؤمن الغذاء والدخل الاقتصادي والأمن الغذائي لمئات الملايين من الأشخاص حول العالم.
    Das triebe die U.S. für hunderte von Jahren an. TED هذا سيمد الولايات المتحدة بالطاقة لمئات السنين.
    Das gesamte Ökosystem wird für hunderte von Jahren... zerstört sein. Open Subtitles لكن كل الأنظمة البيئية فى هذا الكوكب ستكون أصيبت بأضرار غير قابلة للإصلاح لمئات السنين
    Es gibt nichts außer Wüste für hunderte von Meilen. Open Subtitles لا شئ عدا الصحراء التي تمتد لمئات الأميال
    Es öffnet seine API (Programmierschnittstelle) für hunderte und tausende neuer Anmeldungen, um auf ihnen aufzubauen, damit wir Informationen auf neuen und spannenden Wegen lesen und verarbeiten können. TED إنه يفتح واجهة برمجية للتطبيقات ليسمح لمئات الألوف من التطبيقات الجديدة بأن تنبني فوقه، بحيث يمكننا قراءة و معالجة المعلومات بطرق جديدة مثيرة.
    Wir wissen, dass wir gesundes Essen für hunderte Millionen Menschen herstellen können, ohne Land oder viel Wasser zu beanspruchen, umweltfreundlich und kostengünstig. TED نعلم أنه بإمكاننا أن ننتج وجبات صحية لمئات الملايين من الناس بدون الحاجة إلى الأرض والكثير من الماء، وبإنتاج أقل للكربون، وبتكلفة فعالة.
    - Da ist Platz für hunderte. Open Subtitles -هناك مكان متسع لمئات -سيّـدي ، الجميع ، انتظروا
    Sie waren für hunderte von Jahren Gefangene. Open Subtitles حسنأً , لقد تم أسرهم لمئات السنوات
    Genug Essen und Wasser für hunderte Menschen. Open Subtitles يوجد طعام كافي وماء لمئات من الناس
    Da Chinatown schon aus allen Nähten platzte, wurde Flushing zu einer Deponie für hunderte Chinesen, die jeden Monat ankamen. Open Subtitles .... مع (الحي الصيني) تتضاعف على طبقات (فلاشينغ) أصبح موقع لطمر النفايات . لمئات الصينية
    Ich war für hunderte Jahre ein Pirat. Open Subtitles -بقيت قرصاناً لمئات السنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more