"für ihn war" - Translation from German to Arabic

    • بالنسبة له
        
    Für ihn war alles eine Show. Und das hat er auch mit meiner Mutter getan. Open Subtitles لأنه اعتبر أن كل شيء بمثابة مسرحية بالنسبة له وفعل الشيء نفسه مع والدتي
    Für ihn war er nur ein Relikt von einem längst vergessenen Ort. Open Subtitles لأنه كان أثر ميت من مكان منسي بالنسبة له,
    Für ihn, war die Heirat mit Dir, das beste, was ich je getan habe. Open Subtitles بالنسبة له فى نظره كان زواجي منكِ أفضل شىء فعلته فى حياتى
    Nein, Für ihn war das schon ok. Zwischen uns ist also alles klar? Open Subtitles ـ لا ، بالنسبة له ، كانت جيّدة ـ إذن ، هل...
    Für ihn war ein wahrer Held jemand, der das Leben angenommen hat, das ihm oder ihr geschenkt wurde, um das Beste daraus zu machen. Open Subtitles البطل الحقيقي بالنسبة له هو من يحتضن حياته الممنوحة له ويجعلها أفضل
    Aber Für ihn war's Liebe, etwas zwischen ihnen als Paar. Open Subtitles .لكن بالنسبة له فقد كان الحب شيئاً بين شخصين فحسب
    Ich weiß, dass ihr beide euch nie nah standet, aber Für ihn war es bestimmt auch nicht einfach, nachdem deine Mutter getötet wurde. Open Subtitles , أعرف أنكما لم تكونا قريبين لكن الأمر لم يكن سهلًا بالنسبة له بعد مقتل أمّكَ
    Nach Jahren der Umzüge von Ort zu Ort, verstehe ich vollkommen, wie einfach es Für ihn war, von einer starken Vaterfigur vereinnahmt zu werden. Open Subtitles بعد سنوات من التنقل من مكان إلى مكان، فهمت تمامًا كيف أصبح سهلًا بالنسبة له التأثر بشخصية الأب القوية.
    Aber er machte es gefühlskalt, als ob es bedeutungslos Für ihn war. Open Subtitles ولكنه فعلها بكل ثقة وكأنها شيء بسيط بالنسبة له.
    Für ihn war ich eine der "Anderen", eine von "denen", und nicht eine von "uns". TED بالنسبة له أنا كنت "الآخرين" "هم" التي تعود لنا "نحن"
    Für ihn war Rechtsanwalt das edelste, das ein Mensch werden kann. Open Subtitles بالنسبة له... أن تكون محامياً هو أجمل شيء تفعله.
    "Für ihn war es eine Metapher für den Verfall der modernen Kultur." Open Subtitles بالنسبة له كانت كناية عن" "انحطاط الثقافة المعاصرة
    Für ihn war sie der wertvollste Ort der Welt. Open Subtitles بالنسبة له كان هذا أغلى مكان في العالم
    Wenn ich so eine Enttäuschung Für ihn war dann ... Open Subtitles إذا كنت خيبة أمل بالنسبة له في الماضي...
    Für ihn war sie wertlos. Open Subtitles بالنسبة له ، هي ذاتها ، لا قيمة لها
    Ich hab mich immer gefragt, was schwerer Für ihn war. Open Subtitles انا... لقد تسائلت دائما ما الذي كان الاصعب بالنسبة له
    Für ihn war er echt. Hast du gesagt. Open Subtitles كان حقيقياً بالنسبة له لقد قلت هذا
    Für ihn war ich nur ein Mann in Livree. Open Subtitles بالنسبة له كنت عاملاً بالزيّ الرسميّ
    Was sehr lukrativ Für ihn war. Open Subtitles وكان الأمر مربحًا جدًّا بالنسبة له
    Für ihn war die Tatsache, dass ich kein Mitleid mit Franks hatte, der Beweis, dass ich ihn getötet habe. Open Subtitles بالنسبة له كان الحقيقة أنه لم منزعجاً لما حدث لـ (فرانك) و كان يريد دليلاً على أنني قد قتلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more