| Für ihn war alles eine Show. Und das hat er auch mit meiner Mutter getan. | Open Subtitles | لأنه اعتبر أن كل شيء بمثابة مسرحية بالنسبة له وفعل الشيء نفسه مع والدتي |
| Für ihn war er nur ein Relikt von einem längst vergessenen Ort. | Open Subtitles | لأنه كان أثر ميت من مكان منسي بالنسبة له, |
| Für ihn, war die Heirat mit Dir, das beste, was ich je getan habe. | Open Subtitles | بالنسبة له فى نظره كان زواجي منكِ أفضل شىء فعلته فى حياتى |
| Nein, Für ihn war das schon ok. Zwischen uns ist also alles klar? | Open Subtitles | ـ لا ، بالنسبة له ، كانت جيّدة ـ إذن ، هل... |
| Für ihn war ein wahrer Held jemand, der das Leben angenommen hat, das ihm oder ihr geschenkt wurde, um das Beste daraus zu machen. | Open Subtitles | البطل الحقيقي بالنسبة له هو من يحتضن حياته الممنوحة له ويجعلها أفضل |
| Aber Für ihn war's Liebe, etwas zwischen ihnen als Paar. | Open Subtitles | .لكن بالنسبة له فقد كان الحب شيئاً بين شخصين فحسب |
| Ich weiß, dass ihr beide euch nie nah standet, aber Für ihn war es bestimmt auch nicht einfach, nachdem deine Mutter getötet wurde. | Open Subtitles | , أعرف أنكما لم تكونا قريبين لكن الأمر لم يكن سهلًا بالنسبة له بعد مقتل أمّكَ |
| Nach Jahren der Umzüge von Ort zu Ort, verstehe ich vollkommen, wie einfach es Für ihn war, von einer starken Vaterfigur vereinnahmt zu werden. | Open Subtitles | بعد سنوات من التنقل من مكان إلى مكان، فهمت تمامًا كيف أصبح سهلًا بالنسبة له التأثر بشخصية الأب القوية. |
| Aber er machte es gefühlskalt, als ob es bedeutungslos Für ihn war. | Open Subtitles | ولكنه فعلها بكل ثقة وكأنها شيء بسيط بالنسبة له. |
| Für ihn war ich eine der "Anderen", eine von "denen", und nicht eine von "uns". | TED | بالنسبة له أنا كنت "الآخرين" "هم" التي تعود لنا "نحن" |
| Für ihn war Rechtsanwalt das edelste, das ein Mensch werden kann. | Open Subtitles | بالنسبة له... أن تكون محامياً هو أجمل شيء تفعله. |
| "Für ihn war es eine Metapher für den Verfall der modernen Kultur." | Open Subtitles | بالنسبة له كانت كناية عن" "انحطاط الثقافة المعاصرة |
| Für ihn war sie der wertvollste Ort der Welt. | Open Subtitles | بالنسبة له كان هذا أغلى مكان في العالم |
| Wenn ich so eine Enttäuschung Für ihn war dann ... | Open Subtitles | إذا كنت خيبة أمل بالنسبة له في الماضي... |
| Für ihn war sie wertlos. | Open Subtitles | بالنسبة له ، هي ذاتها ، لا قيمة لها |
| Ich hab mich immer gefragt, was schwerer Für ihn war. | Open Subtitles | انا... لقد تسائلت دائما ما الذي كان الاصعب بالنسبة له |
| Für ihn war er echt. Hast du gesagt. | Open Subtitles | كان حقيقياً بالنسبة له لقد قلت هذا |
| Für ihn war ich nur ein Mann in Livree. | Open Subtitles | بالنسبة له كنت عاملاً بالزيّ الرسميّ |
| Was sehr lukrativ Für ihn war. | Open Subtitles | وكان الأمر مربحًا جدًّا بالنسبة له |
| Für ihn war die Tatsache, dass ich kein Mitleid mit Franks hatte, der Beweis, dass ich ihn getötet habe. | Open Subtitles | بالنسبة له كان الحقيقة أنه لم منزعجاً لما حدث لـ (فرانك) و كان يريد دليلاً على أنني قد قتلته |