In meiner Wut im Alter von 11, als ich erkannte, wie wichtig Bildung für jedes Kind ist, hatte ich die Idee, gebrauchte Bücher zu sammeln, | TED | غضبي في سن 11، عندما أيقنت كم التعليم مهم لكل طفل ، خطرت لدي فكرة لجمع الكتب المستعملة ومساعدة أفقر الأطفال. |
Ich möchte doch nur, dass es für jedes Kind perfekt ist. | Open Subtitles | أريد فقط أن يكون هذا العيد مثاليا لكل طفل |
Führungskräfte der Welt und Privatunterstützer zu überzeugen, ein $100-Sparkonto für jedes Kind auf der Welt zu eröffnen, ist nicht so sexy wie ein Hollywoodstar. | Open Subtitles | إقناع قادة العالم والمستثمرين لفتح حساب ادّخار بـ100 دولار لكل طفل في العالم، أقل إثارة من نجم سينمائي |
Ein anderes Paar hat Bücher gemacht, ein Buch für jedes Kind. | TED | وقد كان لدينا زوجين آخرين ألّفا كتبا -- كتاب لكل طفل. |
50 Cent für jedes Kind, das seinen Schwanz sehen wollte. | Open Subtitles | وعرضت عليهم خمسين بالمائة عن كل طفل, يريد أن يشاهد ذيله. |
Grundlage des Impfgipfels ist die Verpflichtung von fast 200 Ländern letztes Jahr, Polio auszurotten, neue und verbesserte Impfstoffe zu günstigen Preisen zu entwickeln und sie bis 2020 für jedes Kind verfügbar zu machen. | News-Commentary | ان قمة اللقاحات تقوم بالبناء على التزام حوالي 200 بلد في العام الماضي بالقضاء على شلل الاطفال وتطوير لقاحات جديدة ومحسنة وباسعار في متناول الجميع على ان يتم تقديمها لكل طفل بحلول سنة 2020 . |