"für luftoperationen" - Translation from German to Arabic

    • للعمليات الجوية
        
    • العمليات الجوية
        
    Die Prüfung ergab außerdem, dass die nach dem neuen Vertrag für Luftoperationen jährlich verfügbaren Hubschrauberstunden den Bedarf der Mission überstiegen. UN كما اعتبرت عملية المراجعة أن الساعات السنوية التي أجيزت بموجب العقد الجديد للعمليات الجوية بالطائرة العمودية تجاوز احتياجات البعثة.
    3. ersucht den Generalsekretär ferner, in Anbetracht dessen, dass der Mittelbedarf für den Lufttransport bei einigen Friedenssicherungseinsätzen zu hoch veranschlagt wurde, die Formulierung des Mittelbedarfs für Luftoperationen im Rahmen der Haushaltsanträge so zu verbessern, dass dem tatsächlichen Betrieb besser Rechnung getragen wird; UN 3 - تطلب كذلك إلى الأمين العام تحسين إعداد الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في عروض الميزانية وجعلها أدق تعبيرا عن العمليات الفعلية، واضعا في الاعتبار الإفراط في رصد الاعتمادات في الميزانية لاحتياجات النقل الجوي في بعض عمليات حفظ السلام؛
    3. wiederholt ihr in Abschnitt XIX Ziffer 3 ihrer Resolution 59/296 enthaltenes Ersuchen an den Generalsekretär, in Anbetracht dessen, dass der Mittelbedarf für den Lufttransport bei einigen Friedenssicherungseinsätzen zu hoch veranschlagt wurde, die Formulierung des Mittelbedarfs für Luftoperationen im Rahmen der Haushaltsanträge so zu verbessern, dass dem tatsächlichen Betrieb besser Rechnung getragen wird; UN 3 - تكرر طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 3 من الجزء التاسع عشر من قرارها 59/296 تحسين صياغة الاحتياجات من الموارد للعمليات الجوية في مشاريع الميزانية لجعلها أكثر دلالة على العمليات الفعلية، واضعة في الاعتبار الإفراط في تقدير احتياجات النقل الجوي في الميزانية بالنسبة لبعض بعثات حفظ السلام؛
    Struktur des Kostenansatzes für Luftoperationen UN حادي عشر هيكل تقدير تكاليف العمليات الجوية
    1. ersucht den Generalsekretär, alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass die an Luftoperationen beteiligten Bediensteten entsprechend ausgebildet sind, wie im Handbuch für Luftoperationen im Einzelnen ausgeführt; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع التدابير الضرورية لكفالة أن يكون موظفو العمليات الجوية مدربين تدريبا كافيا، وفق ما هو منصوص عليه في دليل العمليات الجوية؛
    6. beschließt, in der Strategischen Luftoperationszentrale eine P-4-Stelle für den Leiter der Zentrale, zwei P-3-Stellen für Referenten für Luftoperationen und zwei befristete Stellen, die aus Mitteln für Zeitpersonal zu finanzieren sind, zu schaffen; UN 6 - تـقـرر إنشاء الوظائف التالية في مركز العمليات الجوية الاستراتيجية: وظيفة رئيس مركز العمليات الجوية الاستراتيجية (برتبة ف-4)، ووظيفتان لموظفين اثنين لعمليات الطيران (برتيبة ف-3)، ووظيفتان مؤقتتان في إطار المساعدة المؤقتة العامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more