"für männer" - Translation from German to Arabic

    • للرجال
        
    • لرجال
        
    • نوع من الرجال
        
    • للرجالِ
        
    Die Lebenserwartung für Männer liegt zwischen 46 und 48 Jahren - was ungefähr der Afghanistans und Somalias entspricht. TED إن متوسط العمر المتوقع للرجال بين الـ 46 و الـ 48 سنة، وذلك يكاد يكون نفس معدلات أفغانستان والصومال.
    Aber ich glaube, dass ich dank dieser Erfahrung ein besseres Verständnis für Männer habe und für das, was sie durchmachen müssen, und seitdem komme ich viel besser mit Männern klar. TED ولكن, تلك التجربة, اعتقد انها اعطتني تقدير للرجال ولما قد يحصل لهم وايضاً تفاهمي مع الرجال اصبح افضل منذ ذلك الحين.
    In der Tradition der palästinischen Gesellschaft ist es für Männer verboten, alle Räume eines Hauses zu betreten. TED في تقاليد الشعب الفلسطيني، يعتبرمحرماً للرجال الغرباء بالدخول إلى بيوت الأهالي،
    - Och, weißt du... Falls du keine besondere Verwendung hast für Männer in Weiberröcken, lass sie in Ruhe. Open Subtitles اذا لم يكن لديك عمل لرجال يرتدون ملابس النساء دعهم يذهبون
    Ich glaube, das zweite Mal wird schlimmer, für Männer wie uns. Open Subtitles أنا لا أوافقك. أعتقد أن المرّة الثانية ربّما تكون أسوأ لرجال مثلنا.
    - Was für Männer? - Sie haben mir Angst gemacht. Open Subtitles بعض الرجال حضرو الى المنزل في الليلة الماضية أي نوع من الرجال ؟
    Nehmt die Hände weg! Was für Männer seid ihr? Open Subtitles ابعد يديك اي نوع من الرجال انت؟
    Wahrscheinlich hat er "Regeln für Männer" gelesen. Open Subtitles هو يَعْملُ هذا عن قصد. هو يُقْرَأُ كتابَ القواعدِ للرجالِ.
    Irgendwann war ich eine glückliche, afrikanische Feministin, die Männer nicht hasst, Lipgloss mag und hohe Absätze für sich selbst statt für Männer trägt. TED عند نقطة ما كنت تلك النسائية الأفريقية السعيدة غير الكارهة للرجال والمحبة لملمع الشفاه والتي ترتدي الكعب العالي لنفسها وليس للرجال.
    für Männer und Frauen bringt die Erwähnung der Geschlechterrollen fast sofortigen Widerstand mit sich. TED سواء للرجال أو النساء، الحديث عن نوع الجنس يجابه أحيانا بمقاومة فورية.
    Diese Propaganda wird sowohl für Männer als auch Frauen genutzt. TED بالنسبة للرجال والنساء، هذه هي الدعاية المقدمة.
    In unserer Kultur glauben wir, dass Sex für Männer wichtiger ist als für Frauen. TED نميل لأن نعتبر الجنس في ثقافتنا شيئاً أكثر أهميّة للرجال من النساء.
    Sind die heutigen weiblichen Führungskräfte also wirklich das einzig Wahre oder doch nur Symbolfiguren? Die Antwort ist für Männer und Frauen vermutlich die Gleiche. News-Commentary هل زعيمات اليوم حقيقيات أم مجرد رموز؟ من المرجح أن تكون الإجابة واحدة بالنسبة للرجال والنساء. فالزعماء إما يقودون أو لا يقودون.
    Eine strenge Folge für Männer, die bereits das eigene Zeichen tragen. Open Subtitles مكافئة قاسية لرجال يحملون العلامة بالفعل
    Keine Sorge, ich sing nicht für Männer unterm Sternenhimmel vorm kuscheligen Feuer. Open Subtitles لا تقلق لن أغني لرجال تحت النجوم أمام نيران دافئه ليس ذلك أسلوبي
    Die Partys sind unzugänglich; eine Konklave für Männer mit Einfluss. Open Subtitles الحفلات في مكان آمن وهو مكان اجتماع سري لرجال ذوي نفوذ
    Sie sind auch virtuelle Menüs für Männer wie die, die wir suchen. Open Subtitles إنها أيضاً قوائم واقعية لرجال مثل الذي نبحث عنه.
    Und was für Männer sind das? Open Subtitles وأيّ نوع من الرجال يكُونُ ؟
    Was für Männer sind wir? Open Subtitles أيّ نوع من الرجال نكون نحنُ؟
    Vielleicht gibt es auch für Männer blöde Regeln. Open Subtitles لَرُبَّمَا هناك قواعد غبية للرجالِ.
    Ich dachte, das gäbe es nur für Männer! Open Subtitles ذلك فقط للرجالِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more