"für meine mutter" - Translation from German to Arabic

    • لأمي
        
    • من أجل أمي
        
    • لأجل أمي
        
    • اجل امي
        
    Das andere ist einfach ein Geschenk für meine Mutter. Wir sehen jedoch wieder, TED في الأعلى ، هذا فقط نوع من ، اشتريت هدية لأمي ما نراه مرة أخرى على الرغم من ذلك
    Also dachte ich, dies wäre eine Gelegenheit, Scratch zu benutzen, um eine interaktive Karte für meine Mutter zu machen. TED ففكرت أنها قد تكون فرصة لاستخدام سكراتش لصنع بطاقة معايدة تفاعلية لأمي.
    (Malcolm) Es war der Anfang vom Ende für meine Mutter. Open Subtitles لم تكن نهاية العالم بالنسبة لي و لكنها كانت بداية نهاية العالم بالنسبة لأمي
    Die DDR, die ich für meine Mutter schuf, hätte ich mir vielleicht so gewünscht. Open Subtitles ربما كانت الجمهورية التي خلقتها من أجل أمي هي ما كنت أتمناه فعلاً
    Du weißt ja gar nicht, was dieser Mann für mich getan hat, für meine Mutter, als sie krank war, für meine Familie! Open Subtitles ليس لديك أدنى فكر عما فعل هذا الرجل لأجلي لأجل أمي عندما كانت مريضة، و كذلك لعائلتيّ!
    für meine Mutter. Es liegt nur eine Meile von dort, wo sie wohnt. Open Subtitles لقد أشتريتها لأمي أنها سكنها يبعد ميل واحد
    Die einzige gute Zeit für meine Mutter war, wenn wir ein wenig geprotzt haben und Open Subtitles الوقت الطيب الوحيد لأمي كان عندما كنا نتبهى
    Kümmere dich um sie. Es ist für meine Mutter, sag nicht dass ich es bin. Open Subtitles خذي هذا المال، إنها لأمي لا تقولي لها أنه من عندي
    Es ist Bakkarat und sie ist für meine Mutter, was bedeutet, dass dein Larry-Clark-Druck auf dem Weg zu ihr ist. Open Subtitles هذه بكاراه وهي لأمي مما يعني أن طبعة لاري كلارك الخاصة بك
    für meine Mutter war die Ehe immer eine Riesensache. Open Subtitles لطالما كان الزواج أمراً هائلاً بالنسبة لأمي
    Du hast was für meine Mutter? Open Subtitles يدهشني أنك أحضرت لأمي هدية بصفتها مضيفة الحفل
    Die nächsten sieben Jahre waren die Hölle für meinen Vater, aber noch schlimmer war es für meine Mutter und mich. Open Subtitles السنوات السبع التي تلت هذا الموقف كان جحيم والدي ولكن حتى أكثر الجحيم لأمي ولي
    - Ich muss. Er kann Medikamente für meine Mutter beschaffen. Die ich mir nicht leisten kann. Open Subtitles يمكنه أن يحضر الدواء لأمي دواء حقيقي ليس بوسعي شراءه
    Wenn ich in einen Actionfilm gehe, kaufe ich drei Karten, eine für mich, eine für Joe und eine für meine Mutter. Open Subtitles مثل، عندما أرى عمل فيلم في السينما، وشراء ثلاث تذاكر. واحد بالنسبة لي، واحدة للجو واحد لأمي.
    Die mische ich für meine Mutter, seit ich sieben bin. Open Subtitles كنتُ أُحضّر هذه لأمي منذ كنت، في السابعة تقريباً.
    Diese Bank, obwohl sie nicht bequem für meine Mutter war. Sie saß nicht gern darauf, also ging sie los und kaufte diese Kissen auf einem lokalen Trödelmarkt. Wiederverwendung, eine ziemlich gute Sache. TED هذا المقعد، علي الرغم من أنه غير مريح لأمي -- لم يعجبها الجلوس عليه، وذهبت وإشترت هذه الوسادات من سوق الأشياء المستعملة -- أعادة الإستخدام، كانت فكرة جميلة جداً.
    Die DDR, die ich für meine Mutter schuf, hätte ich mir vielleicht so gewünscht. Open Subtitles ربما كانت الجمهورية التي خلقتها من أجل أمي هي ما كنت أتمناه فعلاً
    Wird auch Zeit. Ein Kuss, ein Kuss. Nur einen Kuss für meine Mutter. Open Subtitles لقد حان الوقت، قبلة واحدة، قبلة قبلة واحدة من أجل أمي
    Ich danke Ihnen allen für Ihr Kommen. Dies ist für meine Mutter. Open Subtitles شكرًا لكم جميعًا على الحضور، هذه من أجل أمي.
    Das ist für meine Mutter. Open Subtitles هذا لأجل أمي
    für meine Mutter. Open Subtitles لأجل أمي
    Also für mich, für meine Mutter... meine Großmutter, meinen Vater, meinen Onkel und für das Gemeinwohl... habe ich die Pflicht, dich zu töten. Open Subtitles لذا من اجلي و من اجل امي .. ِ جدتي ، ابي ، عمي و من اجل ذلك ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more