"für tiere" - Translation from German to Arabic

    • للحيوانات
        
    • للحيوان
        
    Sie regulieren Schädlinge. Und sie sind Futter für Tiere. TED إنهم يسيطرون على الآفات. وكذلك فإنهم غذاء للحيوانات.
    Evolution hat es ausgewählt, millione und billione Jahre bevor, für Tiere und Menschen. TED فالتطور قد اختار ، على مر ملايين السنين، أنماط لعب كثيرة للحيوانات و الإنسان.
    Kommt jetzt, Kinder... Käfige sind für Tiere. Open Subtitles احترسوا يا أولاد ـ ـ ـ فالأقفاص للحيوانات
    für Tiere wie Menschen. Auch Selbsteinschätzung ist eine Verhaltensleistung. TED للحيوان والإنسان على السواء، إن التقرير الذاتي بالطبع هو مظهر سلوكي.
    Darin steht, für Tiere ist keine Genehmigung erforderlich. Open Subtitles النموذج الذى ينص على أنه لا يحتاج لترخيص إذا كانت الادوية للحيوان
    Tja, ich habe nun mal ein Herz für Tiere. Open Subtitles حسناً، لديَّ مكان نظيف للحيوانات ويمكنكِ مقاضاتي بالعكس
    Nun, natürlich ist es das, aber leider nur für Tiere. Open Subtitles حسناً هي بالطبع كذلك يا سيدي لكن للحيوانات
    Das ist ein Betäubungsmittel für Tiere. Open Subtitles وجدوا آسيبرومازين في دمه إنه مهدئ للأعصاب للحيوانات
    Heimat für Tiere die einst die alten Wälder durchstrichen. Open Subtitles موطنا للحيوانات التي كانت ذات مرّة تجوب الغابات القديمة.
    Tatsächlich schmeckt Frostschutzmittel für Tiere süß. Open Subtitles في الواقع، الأذواق التجمد الحلو للحيوانات.
    Sie haben ein gutes Gespür für Tiere. Open Subtitles إنهم يخيفونه لديهم حس قوي جداً للحيوانات الأخرى
    Das ist für Tiere, die zum Atmen an die Oberfläche kommen, wie diesen See-Elefanten. Es ist eine Möglichkeit, Daten zurück ans Land zu schicken und uns genau zu sagen, wo im Ozean er sich befindet. TED و هكذا بالنسبة للحيوانات التي تأتي إلى السطح لتتنفس، مثل الفقمة الفيل، فهي فرصة لإعادة إرسال البيانات إلى الشاطئ و لإخبارنا عن مكان تواجدها في المحيط بالتحديد.
    für Tiere, die nicht an die Oberfläche kommen gibt es sogenannte Pop-up-Anhänger, die Daten über Licht und Sonnenauf- und -untergang sammeln. TED بالنسبة للحيوانات التي لا تظهر على السطح، لدينا ما يُسمى بـ أجهزة تتبع منبثقة، التي تجمع معلومات عن الضوء و عن وقت شروق و غروب الشمس.
    Sie wissen vielleicht, dass der Rückgang des saisonbedingten Meereis zum Lebensraumverlust für Tiere führt, die vom Meereis abhängig sind -- wie Sattelrobben, Walrösser oder Eisbären. TED ربما تكونون قد سمعتم أن انخفاضًا في الجليد البحري الموسمي يتسبب في فقدان المواطن للحيوانات التي تعتمد على جليد البحر، مثل أختام الجليد، أوالفظ أو الدببة القطبية.
    Das kann wunderbare natürliche Schutzräume für Tiere schaffen. Sie fanden aber auch für einige zwielichtige menschliche Unternehmungen Verwendung, etwa als Bar, Gefängnis und sogar als Toilette in einem Baum. TED و من شأن هذا الأمر أن يخلق ملجأً طبيعياً للحيوانات و لكنها عوضاً عن ذلك صودرت لإستخدامات مشكوك فيها من قبل الإنسان بما في ذلك البارات و السجون و حتى مراحيض
    Ich schlag nur vor, dass wir was für Tiere zeigen. Open Subtitles - جميع أنا يوحي هو أننا أحيانا في رمي نداء للحيوانات الاليفة قليلا.
    Darin steht, für Tiere ist keine Genehmigung erforderlich. Open Subtitles -أزرق، النموذج الأزرق النموذج الذى ينص على أنه لا يحتاج لترخيص إذا كانت الادوية للحيوان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more