Und wenn einer unserer Bürger davon abweicht, wird er zu einer Gefahr für uns alle. | Open Subtitles | وعنـدمـا يقـوم أحـد مـواطـنينا بالإبتعاد عن طريقة الحياة تلك فإنه يشكل تهديداً لنا جميعاً |
Sie siegen sehen . Sie sind eine Inspiration für uns alle. | Open Subtitles | جئنا لمشاهدتك تفوز في السباق أنت مصدر إلهام لنا جميعاً |
Es ist besser für uns alle, es als Überdosis zu deklarieren. | Open Subtitles | من الأفضل لنا جميعاً أن نعتبرها وفاة بجرعة زائدة. |
Kalte Füße sind völlig normal, aber das ist ein großer Tag für uns alle. | Open Subtitles | من الطبيعي تمامًا أن تكون متردد ولكن هذا يوم عظيم بالنسبة لنا جميعا |
mein Partner ist Mexikaner, je mehr ich lernte – für uns alle ist Essen ein Grundbedürfnis, und natürlich auch für Mexikaner – aber es ist auch so viel mehr. | TED | شريكي مكسيكي.. وكلما تعمقت فيها كما تعلمون الطعام بالنسبه لنا جميعا هو شيء اساسي وللمكسيكيين ايضا, ولكنها اكثر من ذلك |
Wenn wir dieser Person Bildung bieten könnten, könnte sie die nächste große Idee haben und die Welt dadurch für uns alle verbessern. | TED | وإذا استطعنا توفير التعليم لذلك الشخص، سيتمكن من الوصول إلى الفكرة الضخمة القادمة ويجعل العالم مكاناً أفضل لنا جميعاً. |
Und hierin liegt nun die größte Lektion über Social Media und mobile Geräte für uns alle. | TED | و هاهنا أعظم درس عن مواقع التواصل الاجتماعي والأجهزة المحمولة بالنسبة لنا جميعاً. |
Das ist eine hoffnungsvolle Botschaft, aber es ist eine Botschaft, die nur dann hoffnungsvoll ist, wenn man sie als selbstauferlegte, ernste Verpflichtung für uns alle versteht. | TED | هذه رسالة مفعمة بالأمل، لكنها رسالة آملة فقط إذا فهمناها كتحملنا لمسئولية خطيرة لنا جميعاً. |
Und Raufen ist ein großartiges Lernmedium für uns alle. | TED | واللعب الخشن والوقوع هو وسط تعليمي جيد لنا جميعاً. |
Und das ist ein ganz anderes Optimierungsmodell, eine ganz andere Strategie für uns alle. | TED | وهذا مخطط تحسين مختلف استراتيجية مختلفة بالنسبة لنا جميعاً |
Wo kann ein Museum existieren, als ein Platz für uns alle, um diesen Austausch zu führen? | TED | أين يمكن أن يكون المتحف موجود كمكان لنا جميعاً كي نخوض هذا الحوار؟ |
Die Japser haben nicht genug Lager für uns alle. | Open Subtitles | هؤلاء القصار لا يملكون معسكرات لنا جميعاً. |
Die Japser haben nicht genug Lager für uns alle. | Open Subtitles | هؤلاء القصار لا يملكون معسكرات لنا جميعاً |
Und ich denke, dass darin eine sehr wichtige Lektion für uns alle steckt. | TED | وهناك، أعتقد أنّ هناك درسا هاما لنا جميعا. |
Und dies eröffnet eine komplett neue Art von Gefahr für uns alle. | TED | و هذا ما يفتح نوع جديد من المخاطر لنا جميعا |
Dadurch wird sie zum Symbol der Hoffnung für uns alle, die wir uns für ein bisschen Nerz verkauft haben. | Open Subtitles | لقد اصبحت رمزا للامل لنا جميعا الذين بعنا انفسنا مقابل ملمس المنك |
Ich repräsentiere die Männer und Frauen, die bereit sind ihr Leben zu riskieren für eine gewaltlosere Welt für uns alle. | TED | وسوف أدافع عن الرجال والنساء الذين يضعون حياتهم على المحك من أجل عالم أقل عنف من أجلنا جميعاً |
Ihr heiratet für uns alle, Lucrezia nicht nur für Euch selbst. | Open Subtitles | أنتِ تتزوجين لأجلنا جميعاً, لوكريزيا وليس فقط لأجلكِ لأجل العائلة |
Bitte, Ihr müsst verstehen, das ist für uns alle nicht leicht. | Open Subtitles | والآن أرجوك، لابد أن تتفهم، هذا أمر عسير علينا جميعاً. |
Dann kämpften Sie genug für uns alle. | Open Subtitles | ثمّ قاتلت بما فيه الكفاية لكلّنا |
Wir haben Emotionen lange Zeit falsch verstanden und das richtige Verständnis hat wichtige Konsequenzen für uns alle. | TED | لقد فهمنا طبيعة المشاعر بشكل خاطئ منذ مدة طويلة. وإنّ فهم حقيقة المشاعر له نتائج هامّة لجميعنا. |
Es ist wohl besser für uns alle, wenn ich es ihm erkläre. | Open Subtitles | لذا أظن أنه من الأفضل للجميع أن أحاول شرح الأمر له |
Ich verstehe, was du für ihn opfern musstest, für uns alle, um genau zu sein. | Open Subtitles | فهمت تضحيتك لأجله. بل لأجل الجميع في الواقع. |
Ich glaube, das diese weiter Reise der Selbsterkenntnis ist nicht nur für Wissenschaftler, sondern für uns alle. | TED | و انا اؤمن أن رحلة إكتشاف الذات تلك ليست فقط من اجل العلماء بل من اجلنا جميعاً. |
Jetzt sind genug für uns alle da. | Open Subtitles | الآن إنها يوجد ما يكفي لنا جميعنا |
Ich denke, er ist für uns alle zunehmend wichtig. | TED | بل أعتقد بأنه مهمٌ بشكلٍ متزايدٍ بالنسبة لنا جميعًا. |
Bobs Tod diesen Sommer war ein Verlust für uns alle. | TED | موت بوب في الصيف الماضي كان خسارة لنا كلنا. |
Sie kommen für uns alle. | Open Subtitles | إنهم قادمون للفتك بنا جميعاً. |