"für uns beide" - Translation from German to Arabic

    • لكلانا
        
    • لكلينا
        
    • لكلا منا
        
    • بالنسبة لنا
        
    • لكِلانَا
        
    • لأجل كلينا
        
    • لي ولك
        
    • لكِلانا
        
    • لنا جميعاً
        
    • على كلانا
        
    • عن كلينا
        
    • على حد سواء
        
    • يمكن أن يفيدنا كلانا
        
    • كل منا
        
    • تذكاريه لنا
        
    und das sollte eine Warnung für uns beide sein. Ja, ich weiß. Open Subtitles لكنه قتل بعدها , وينبغي لهذه أن تكون حكاية تحذيرية لكلانا
    Also, ich gebe dir 1.250 für uns beide. Open Subtitles على الرغم من هذا، سأعطيك لكلانا 1250 فرانك.
    Es wäre für uns beide besser, wenn wir uns einigen würden. Open Subtitles سيكون من الأفضل لكلانا إنْ توصلنا إلى شروط
    Tut mir Leid, Kar, aber so ist es besser für uns beide. Open Subtitles أنا آسف ، كار ، ولكن بهذه الطريقة من الأفضل لكلينا.
    Du musstest immerhin nicht kochen, also war es ein Geschenk für uns beide. Open Subtitles ما كان عليكِ أن تطهي تلك الليلة لذا ، الهدية كانت لكلينا
    Sie flehte mich an, nicht nach Paris zurückzukehren... und daher hatte ich ein besonderes Geschenk für sie... um die Trennung einfacher für uns beide zu machen. Open Subtitles إستجدتني أن لا تعود إلي باريس لذا كان لها عندي هدية خاصّة لتجعل الفراق أسهل لكلانا
    Das tust du für uns beide, und für den ganzen Block. Open Subtitles عزيزتى أعتقد أنك تأخذينة بجدية تكفى لكلانا.
    Du nimmst es ernst genug für uns beide. Open Subtitles عزيزتى أعتقد أنك تأخذينة بجدية تكفى لكلانا.
    So ist es besser für uns beide. Ich habe es genau durchdacht. Open Subtitles حسنً لا بأس ، هذا سيكون افضل لكلانا لقد اعددت لكل شىء
    Ein schlechter Tag. für uns beide. Wir hatten was getrunken, und da... Open Subtitles لقد كان يوماً سيئاً لكلانا تناولنا القليل من المشروبات , والأمر فقط
    Es war für uns beide nicht fair. Ich sagte nicht ehrlich, was ich empfinde. Open Subtitles لم يكن الأمر عادلاً لكلانا لم أكن صادقة بشأن مشاعري
    Es war für uns beide hart, aber wir haben einen Ablauf ausgearbeitet. Open Subtitles . كان أمراً قاسياً لكلينا . و لكننا قُمنا بعملية مُجدية
    Aber ich hoffe, dass diese Wiederkehr eine zweite Chance für uns beide bedeutet. Open Subtitles لكن لديّ أمل أن هذا التكرار قد يكون فرصة ثانية جيّدة لكلينا.
    Wir waren das erste Mal im Leben getrennt, das war für uns beide schwer. TED لقد كانت هذه أول مرة ننفصل فيها طوال حياتنا، والانفصال كان في غاية الألم لكلينا.
    Hör zu. Wenn alles gut geht, ich meine für uns beide, sehen wir uns in sechs Monaten... Open Subtitles الآن استمع بعناية ، إذا سارت الأمور بصورة صحيحة لكلينا فى غضون ستةأشهر
    Reg dich deswegen nicht auf. Du hast genug Ärger für uns beide. Open Subtitles لا تدع هذا يزعجك لديك ما يكفي من الأخلاق لكلينا
    - Los. - Nein, das war gut genug - für uns beide. Open Subtitles لا, هيَّا - أعتقد ان هذا كان كافياً جداً لكلينا -
    Ich hoffe, der Rest der Reise verläuft für uns beide ruhiger. Open Subtitles أأمل ان لا يكون ما تبقى من الرحله لكلا منا , اقل بهجه
    Und auf diese Weise kann es für uns beide funktionieren. Open Subtitles وبهذه الطريقة سيكون عملا بالنسبة لنا نحن الاثنين
    Eine Stunde, in der für uns beide ein Traum wahr wird: totale Abrüstung und Frieden auf der Welt. Open Subtitles ساعة واحدة لكِلانَا لإنْجاز نزع السلاح الكليّ و السلام للعالمِ.
    Die freuen sich sehr für uns beide. Open Subtitles إنّهما سعيدان جدًّا وحسب لأجل كلينا.
    Nun geh und lebe ein erfülltes Leben, in Ordnung? Lebe du für uns beide. Open Subtitles اذهب وعش حياتك الآن عشها لي ولك
    Dieser Mann hat das Potenzial, ein sehr großes Problem für uns beide zu werden. Open Subtitles هذا الرجل لديه القدرة على أن يكون مشكلة حقيقة لكِلانا.
    Fass dir ein Herz und tu es für uns beide, OK? Open Subtitles أجِد الشجاعة لفعل هذا لنا جميعاً , حسناً ؟
    Ich weiß nicht, ob es die beste Entscheidung für uns beide war. Open Subtitles لست واثقة من مدى صواب أثر هذا القرار على كلانا
    Falls ich nicht überlebe, musst du doppelt so gut werden... für uns beide. Open Subtitles في حال لم اصمد عندها يجب عليك ان تكون الأعظم مرتين عن كلينا
    Die Bezahlung ist nicht toll, aber es wäre gut für uns beide. - Du schaffst das. Open Subtitles المرتب ليست مرتفعة جدا , ولكن سوف يكون في نهاية المطاف جيدة على حد سواء.
    Sehr gut für uns beide. Open Subtitles يمكن أن يفيدنا كلانا بشكل جيد
    Und es wäre für uns beide das Beste... wenn dieser 'Jemand' nicht, Du bist. Open Subtitles و سيكون من مصلحة كل منا إذا لم يكن ذلك الشخص هو أنتِ
    Weißt du Roy, das ist ein wichtiger Moment für uns beide. Open Subtitles تعمل يا روى هذه لحظه تذكاريه لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more