und das sollte eine Warnung für uns beide sein. Ja, ich weiß. | Open Subtitles | لكنه قتل بعدها , وينبغي لهذه أن تكون حكاية تحذيرية لكلانا |
Also, ich gebe dir 1.250 für uns beide. | Open Subtitles | على الرغم من هذا، سأعطيك لكلانا 1250 فرانك. |
Es wäre für uns beide besser, wenn wir uns einigen würden. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل لكلانا إنْ توصلنا إلى شروط |
Tut mir Leid, Kar, aber so ist es besser für uns beide. | Open Subtitles | أنا آسف ، كار ، ولكن بهذه الطريقة من الأفضل لكلينا. |
Du musstest immerhin nicht kochen, also war es ein Geschenk für uns beide. | Open Subtitles | ما كان عليكِ أن تطهي تلك الليلة لذا ، الهدية كانت لكلينا |
Sie flehte mich an, nicht nach Paris zurückzukehren... und daher hatte ich ein besonderes Geschenk für sie... um die Trennung einfacher für uns beide zu machen. | Open Subtitles | إستجدتني أن لا تعود إلي باريس لذا كان لها عندي هدية خاصّة لتجعل الفراق أسهل لكلانا |
Das tust du für uns beide, und für den ganzen Block. | Open Subtitles | عزيزتى أعتقد أنك تأخذينة بجدية تكفى لكلانا. |
Du nimmst es ernst genug für uns beide. | Open Subtitles | عزيزتى أعتقد أنك تأخذينة بجدية تكفى لكلانا. |
So ist es besser für uns beide. Ich habe es genau durchdacht. | Open Subtitles | حسنً لا بأس ، هذا سيكون افضل لكلانا لقد اعددت لكل شىء |
Ein schlechter Tag. für uns beide. Wir hatten was getrunken, und da... | Open Subtitles | لقد كان يوماً سيئاً لكلانا تناولنا القليل من المشروبات , والأمر فقط |
Es war für uns beide nicht fair. Ich sagte nicht ehrlich, was ich empfinde. | Open Subtitles | لم يكن الأمر عادلاً لكلانا لم أكن صادقة بشأن مشاعري |
Es war für uns beide hart, aber wir haben einen Ablauf ausgearbeitet. | Open Subtitles | . كان أمراً قاسياً لكلينا . و لكننا قُمنا بعملية مُجدية |
Aber ich hoffe, dass diese Wiederkehr eine zweite Chance für uns beide bedeutet. | Open Subtitles | لكن لديّ أمل أن هذا التكرار قد يكون فرصة ثانية جيّدة لكلينا. |
Wir waren das erste Mal im Leben getrennt, das war für uns beide schwer. | TED | لقد كانت هذه أول مرة ننفصل فيها طوال حياتنا، والانفصال كان في غاية الألم لكلينا. |
Hör zu. Wenn alles gut geht, ich meine für uns beide, sehen wir uns in sechs Monaten... | Open Subtitles | الآن استمع بعناية ، إذا سارت الأمور بصورة صحيحة لكلينا فى غضون ستةأشهر |
Reg dich deswegen nicht auf. Du hast genug Ärger für uns beide. | Open Subtitles | لا تدع هذا يزعجك لديك ما يكفي من الأخلاق لكلينا |
- Los. - Nein, das war gut genug - für uns beide. | Open Subtitles | لا, هيَّا - أعتقد ان هذا كان كافياً جداً لكلينا - |
Ich hoffe, der Rest der Reise verläuft für uns beide ruhiger. | Open Subtitles | أأمل ان لا يكون ما تبقى من الرحله لكلا منا , اقل بهجه |
Und auf diese Weise kann es für uns beide funktionieren. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة سيكون عملا بالنسبة لنا نحن الاثنين |
Eine Stunde, in der für uns beide ein Traum wahr wird: totale Abrüstung und Frieden auf der Welt. | Open Subtitles | ساعة واحدة لكِلانَا لإنْجاز نزع السلاح الكليّ و السلام للعالمِ. |
Die freuen sich sehr für uns beide. | Open Subtitles | إنّهما سعيدان جدًّا وحسب لأجل كلينا. |
Nun geh und lebe ein erfülltes Leben, in Ordnung? Lebe du für uns beide. | Open Subtitles | اذهب وعش حياتك الآن عشها لي ولك |
Dieser Mann hat das Potenzial, ein sehr großes Problem für uns beide zu werden. | Open Subtitles | هذا الرجل لديه القدرة على أن يكون مشكلة حقيقة لكِلانا. |
Fass dir ein Herz und tu es für uns beide, OK? | Open Subtitles | أجِد الشجاعة لفعل هذا لنا جميعاً , حسناً ؟ |
Ich weiß nicht, ob es die beste Entscheidung für uns beide war. | Open Subtitles | لست واثقة من مدى صواب أثر هذا القرار على كلانا |
Falls ich nicht überlebe, musst du doppelt so gut werden... für uns beide. | Open Subtitles | في حال لم اصمد عندها يجب عليك ان تكون الأعظم مرتين عن كلينا |
Die Bezahlung ist nicht toll, aber es wäre gut für uns beide. - Du schaffst das. | Open Subtitles | المرتب ليست مرتفعة جدا , ولكن سوف يكون في نهاية المطاف جيدة على حد سواء. |
Sehr gut für uns beide. | Open Subtitles | يمكن أن يفيدنا كلانا بشكل جيد |
Und es wäre für uns beide das Beste... wenn dieser 'Jemand' nicht, Du bist. | Open Subtitles | و سيكون من مصلحة كل منا إذا لم يكن ذلك الشخص هو أنتِ |
Weißt du Roy, das ist ein wichtiger Moment für uns beide. | Open Subtitles | تعمل يا روى هذه لحظه تذكاريه لنا |