"für zwei wochen" - Translation from German to Arabic

    • لأسبوعين
        
    • لإسبوعين
        
    • لأسبوعان
        
    • لمدة إسبوعين
        
    • لمدة اسبوعين
        
    • لمدة أسبوعين
        
    zu tweeten. Sie waren sogar so erfolgreich damit, dass es für zwei Wochen ganz oben bei Twitter stand. TED في تويتر وللحقيقة لقد كانوا ناجحين جدا في هذا لدرجة أن العبارة تصدرت تويتر لأسبوعين.
    Nun, ich habe lieber eine Freundin für zwei Wochen, als keine Freundin für keine Wochen. Open Subtitles حسنا ً, أنا أفضل أن أحصل على صديقة لأسبوعين على أن لا أحصل على صديقه في ولا أسبوع
    Wenn die Ration an Nahrung und Wasser halbiert wird, reicht es für zwei Wochen. Open Subtitles بتنصيف الحصص فسيُكفينا الطعام والشراب لأسبوعين كحد أقصى
    Wir hatten einen mündlichen Vertrag, dass ich das Sorgerecht für zwei Wochen habe. Open Subtitles بيننا عقد شفهي بأنها ستكون تحت رعايتي لإسبوعين
    Ich wollte für zwei Wochen hinfahren, aber ich kann... meine Hunde Lady und Bumper nicht so lange alleine lassen. Open Subtitles أردت الذهاب هناك لأسبوعان لكنني لم أستطع ترك كلبي وحيداً طول تلك الفترة
    Mrs. Clarke ist für zwei Wochen mit ihrer Kirchengruppe in Afrika. Open Subtitles السّيدة كلارك في أفريقيا لمدة إسبوعين مع مجموعة من كنيستها
    Sie ließen meine Brust für zwei Wochen offen. TED وقد تركوا صدري بدون تقطيب لمدة اسبوعين بعد العملية
    4. beschließt, dass der Ad-hoc-Ausschuss im März 2002 für zwei Wochen zusammentreten wird; UN 4 - تقرر أن تجتمع اللجنة المخصصة لمدة أسبوعين في آذار/مارس 2002؛
    Wir hatten völlig verschiedene Zeitpläne... für zwei Wochen. Open Subtitles أنا وأنت كانت جداولنا مختلفة تماما لأسبوعين تقريبا.
    Wenn du nicht allzu beschäftigt bist, hätte ich dich gerne für zwei Wochen. Open Subtitles إذا لم تكن مشغولًا جدًا هناك، أريد أن أعيد تعيينك لأسبوعين
    Ich sollte für zwei Wochen bei meinem Dad wohnen. Open Subtitles كان يُفترض أن أبقى في بيت والدي لأسبوعين.
    Er hat den obersten Stock der Nebaa Apartments für zwei Wochen gemietet. Open Subtitles أنه يحجز الدور الأعلى لششق "نيبع "لأسبوعين.
    Liebe ist keine Affäre für eine Nacht oder für zwei Wochen. Open Subtitles الحب ليس علاقة جنسية لليلة أو لأسبوعين
    Weil wir einfach für zwei Wochen hier sein wollten. Open Subtitles لأننا أردنا أن نكون هنا لأسبوعين
    Auch nicht für zwei Wochen Buchmesse in Paris in einem Fünf-Sterne-Hotel? Open Subtitles حتى للعمل لإسبوعين في معرض الكتاب في "باريس". بينما تبقى في فندق ذو خمسة نجوم؟
    Sie sind den ganzen Weg nach London für zwei Wochen runter geflogen... und haben keine Koffer mitgenommen. Open Subtitles طرتِ طول الطريق إلى "لندن" لإسبوعين ولم تجلبِ أي حقائب؟
    Ich bin für zwei Wochen suspendiert, aber ich muss dich nicht mit reinziehen. Open Subtitles و تم توقيفى لأسبوعان و لست مضطر لأذلك معى
    Erst hieß es, für zwei Wochen, jetzt sind es schon sechs. Open Subtitles قالوا بأنهم سيبقون لأسبوعان ولكننا في الأسبوع السادس
    Sie müssen danach für zwei Wochen ins Sanatorium. TED ويحتاجون للذهاب الى المصحة لمدة اسبوعين بعد ذلك
    Es wurde beschlagnahmt. Du kannst es für zwei Wochen vergessen. Open Subtitles هل حجزت , هل تريد ان تكون بارعاً في الحجز لمدة اسبوعين
    Wenn ich 'genügend' sage, meine ich genügend für zwei Wochen. TED و عندما أقول ما يكفي فأعني لمدة أسبوعين فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more