"fabriken in" - Translation from German to Arabic

    • مصانع
        
    • المصانع في
        
    • المصنع في
        
    Carwood Lipton wurde Firmenchef mit Fabriken in der ganzen Welt. Open Subtitles "كاروود ليبتون" اصبح مدير تنفيذي لعدة مصانع زجاج حول العالم
    Wieso jagen wir nicht alle Tru Blood Fabriken in die Luft und fangen einen Bürgerkrieg an? Open Subtitles لِم لا نفجر كل مصانع مشروب الدم الحقيقي، ونشعل حرباً أهلية؟"
    Wie Sie wissen vermehren sich Bakterien schnell. Das ist wie wenn man Joghurt macht. Und so könnten wir genug Grippe mit Schweine-Ursprung für die ganze Welt ein ein paar Fabriken in ein paar Wochen machen, ohne Eier, für einen Bruchteil der Kosten der aktuellen Methoden. TED الان كما تعلمون تلك الباكتيريا تتكاثر بسرعة. كتلك في صناعة الزبادي. إذن يمكننا إنتاج لقاح لإنفلوانزا الخنازير تكفي للعالم كله في مصانع قليلة , في بضع أسابيع بدون الحاجة إلى بيض و بنسبة فقط مما تستهلكه الطرق الحالية من نقود.
    Ich bin Teil einer Gruppe, die Medikamente von Fabriken in Südamerika befreit. Open Subtitles أنا جزء من مجموعة تُحرّر الأدوية من المصانع في أمريكا الجنوبيّة.
    Es ist wahrscheinlich nur ein starker Wind, der von den Fabriken in Staten Island rüberweht, wo Geschmacksstoffe herstellt werden. Open Subtitles لعله نوعاً غريباً من الرياح، قادمة من تلك المصانع في (ستالين آيلند)، حيث يتم تصنيع نكهات الطعام
    Und es gibt riesige Unternehmen, die in den Fabriken in Bangladesch Aufträge über 1,5 Millionen Jeans erteilen. Open Subtitles ونحن لدينا هذه الشركات الضخمة وهم في طريقهم إلى المصنع في بنغلاديش، انهم إصدار أمر ل1.5 مليون الجينز
    Ich hab mit den Fabriken in Stafford gesprochen. Open Subtitles لكنني أنهيت لتوي مكالمة مع المصنع في "ستافورد"
    Sprengt die Fabriken in die Luft. Open Subtitles قوموا بتفجير مصانع الشراب.
    Ich versuche nicht einmal sie auszusprechen aber sie wird in drei Fabriken in New York und New Jersey benutzt. Open Subtitles لن أبدأ حتى مُحاولة نُطقها، لكن يتمّ استخدامها في ثلاثة مصانع في (نيويورك) و(نيو جيرسي).
    Seit den terroristischen Angriffen auf die Tru Blood Fabriken in der letzten Woche, haben 246... Open Subtitles مند أن هاجموا الإرهابيين مصانع (الدم الحقيقي) الأسبوع الماضي،
    Ich habe jahrelang darauf gewartet, dass sich die politischen Winde in meine Richtung drehen und dann seid ihr Idioten losgegangen und habt eure eigenen Tru Blood Fabriken in die Luft gesprengt. Open Subtitles لقد أمضيت أعواماً طويلة منتظراً الريح السياسية المواتية لتهب عليّ... وبعدها خرجتم أنتم أيها الملاعين... وقمتم بتفجير مصانع "الدم الحقيقي" الخاصة بكم.
    Die größten Probleme entstehen durch die chinesische Abhängigkeit von internationalen Märkten, vor allem den Vereinigten Staaten. Aufgrund eines rapiden Rückgangs der Exporte mussten tausende Fabriken in den Deltas des Perlflusses und des Jangtse schließen und nun kehren zig Millionen arbeitsloser Wanderarbeiter in ihre Heimatprovinzen im Landesinneren zurück. News-Commentary فضلاً عن ذلك فقد أثبتت الأزمة الاقتصادية العالمية أنها تشكل تهديداً أعظم مما اعترف به قادة الصين في مستهل الأمر. وتنشأ أشد الصعوبات من اعتماد الصين على الأسواق الدولية، وبخاصة سوق الولايات المتحدة. وعلى هذا فقد تسبب الانحدار السريع في الصادرات في إغلاق آلاف المصانع في منطقتي دلتا نهر بيرل ودلتا نهر اليانغتسي، والآن يعود عشرات الملايين من العمال المهاجرين العاطلين عن العمل إلى مقاطعاتهم النائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more