"facebook" - Translation from German to Arabic

    • الفيسبوك
        
    • فيسبوك
        
    • الفيس بوك
        
    • الفايسبوك
        
    • فيس بوك
        
    • والفيسبوك
        
    • فايسبوك
        
    • وفيسبوك
        
    • والفيس بوك
        
    • للفيسبوك
        
    • فايس
        
    • الفايس بوك
        
    Als ich das gesehen habe, habe ich einen Eintrag auf Facebook geschrieben. TED حينما رأيت ذلك رجعت من التحرير إلى البيت وكتبت على الفيسبوك
    Und das gesamte Referendum fand im Dunklen statt, weil es auf Facebook stattfand. TED كل هذا الاستفتاء كان في الظلام لأنه اتخذ لنفسه مكانًا على الفيسبوك.
    Joshua zwei Tage über Facebook bearbeiten und der frisst mir aus der Hand. Open Subtitles بعد يومين من مراسلة هذا الفتى على فيسبوك سيطرت عليه بشكل تام
    Facebook ist nicht der einzige Ort an dem das Netz auf diese unsichtbare, algorithmische Weise redigiert wird. TED لذا فيسبوك ليس المكان الوحيد الذي يقوم بهذا النوع الخفي، اللوغاريثمي من تحرير الانترنت.
    Am 14. März dieses Jahres habe ich dieses Poster auf Facebook gepostet. TED في 14 مارس لهذا العام قمت بعمل مشاركة علي الفيس بوك.
    Soll ich warten bis sie mich mit 40 auf Facebook entdeckt, nach einer gescheiterten ersten Ehe. Open Subtitles انتظر حتى يصبح عمري 40 عندما تبحث عني على الفايسبوك بعد زواج أول فاشل؟ حسنا
    Sie sagte, "Facebook mich und wir gehen nachher was trinken", was aus zwei Gründen toll ist. Open Subtitles قالت أضفني في الـ فيس بوك ثم يمكننا الخروج والشرب لاحقاً وهذا أمر مدهش لسببين
    Manager und Chefs tun oft so, als wären die größten Ablenkungen bei der Arbeit Dinge wie Facebook und Twitter und Youtube und andere Webseiten. Tatsächlich gehen sie so weit und sperren diese Seiten im Büro. TED الآن , المديرين وأصحاب العمل كثيرا ما تعتقد أن الاضطرابات الحقيقية في العمل بسبب أشياء مثل الفيسبوك وتويتر ويوتيوب وغيرها من المواقع. في واقع الأمر , ان الأمر سينتهي بحظرها في العمل.
    weil sie auf Facebook und auf Twitter gehen? Das ist irgendwie albern. TED لأنهم ذاهبون الى الفيسبوك و التويتر؟ هذا نوع من السخرية.
    Vor den Augen von Facebook benutzten sie Kamele auf dem Tahrir Platz. TED فمقابل الفيسبوك, جلبوا الجِمال في ميدان التحرير،
    Wir haben zude eine Seite auf Facebook gestartet, damit die Sänger ihre Kommentare hochladen können, wie es für sie war, welche Erfahrung sie gemacht haben, es zu singen. TED و ايضا وضعنا صفحة على الفيسبوك للمغنين ليرفعو شهاداتهم كيف كان بالنسبة لهم تجربة غنائهم للمقطوعة
    Wozu dieses Angebot gut ist, einfach gesagt, es lässt Sie eine Nachricht oder ein Video entwerfen, das nach Ihrem Tod auf Facebook gepostet werden kann. TED وبالتالي ما تقوم به هذه الخدمة، بكل بساطة، هي أنها تسمح لك بإنشاء رسالة أو فيديو يمكن نشره على الفيسبوك بعد وفاتك.
    Es ist eigentlich eine Karte von Freundschaftsverbindungen bei Facebook. TED هي في الواقع خريطة لصلات الصداقة في الفيسبوك.
    Jedes Mal also wenn Sie Tickets bei Ticketmaster kaufen, helfen Sie ein Buch zu digitalisieren. Facebook: Jedes Mal wenn Sie einen Freund hinzufügen oder jemanden anstupsen, TED إذن ففي كل مرة تشتري تذكرة على تيكيت ماستر، تساعد في رقمنة كتاب ما. فيسبوك: في كل مرة تضيف صديقاً أو تلكز شخصاً،
    Und so war folglich Google entstanden: kostenlos, mit Werbung, Facebook war geboren, ebenfalls kostenlos, mit Werbung. TED لذلك فان شركة غوغل وُلدت مجانية لكن مع إعلانات. فيسبوك أيضاً، مجاني مع إعلانات.
    Wieviel Prozent der Freunde auf Facebook leben tatsächlich in anderen Ländern als die Gruppe, die wir untersuchen? TED ما هي نسبة الاصدقاء في فيسبوك الذين يعيشون في بلدان غير تلك التي يقيم فيها الافراد محل البحث؟
    Und ich wette, am meisten hast du gehasst, dass man mich den Mitbegründer von Facebook nannte. Open Subtitles أنا أراهن أن أكثر ما كرهته هو أنهم عرفوني بصفتي المؤسس المشارك لـ الفيس بوك
    Wenn sie keine Nachrichten beantwortet, was macht dich dann so sicher dass sie Facebook checkt? Open Subtitles ان لم تكن تجيب على الرسائل ماللذي يجعلك تعتقدين انها تشيك الفيس بوك ؟
    Und wie heutzutage üblich, haben wir unsere eigene Facebook Gruppe gegründet. TED و لكي نساير العصر، فقد أنشأنا مجموعة خاصة بنا علي الفايسبوك.
    Eine sehr attraktive Alternative liegt nahe, jene der Netzwerke. Oder? Netzwerke wie Facebook und Twitter. Sie sind flexibel und schnell. TED أحد البدائل الجذابة التي تطرح نفسها بوضوح لنا هي الشبكات الإجتماعية. أليس كذلك؟ شبكات مثل فيس بوك و تويتر. إنها رشيقة.
    Was, wenn es das Internet und Facebook vor 100 Jahren gegeben hätte? TED سألت نفسي ماذا لو كان الإنترنت والفيسبوك موجودين قبل 100 عام؟
    Okay, nach einem kurzem Scan auf seinem Facebook, Twitter, Open Subtitles حسناً، بعد بحث سريع لحسابه على فايسبوك وتويتر،
    Das sind Google, YouTube und Facebook für die meisten auf der Welt, und so werden sie für die meisten der nächsten 5 Mrd. Menschen sein, die online gehen werden. TED هكذا يبدو جوجل ويوتيوب وفيسبوك لمعظم العالم، وهي ما ستبدوا عليه لمعظم الخمسة مليار شخص الذين سيتصلون بالإنترنيت لاحقا.
    Jüngeren Menschen ist die Verwendung sozialer Medien als Werkzeug für Aktivismus in Fleisch und Blut übergegangen. Es fällt ihnen leicht, YouTube, Twitter, Facebook oder Reddit zur Kommunikation und zur Gründung einer Gemeinschaft rund um eine Idee, ein Thema oder einen Widerspruch zu verwenden – und über diese Kanäle eine kleine Gruppe in eine Massenbewegung zu verwandeln. News-Commentary وبالنسبة للشباب الأحدث سناً اليوم، أصبح استخدام وسائل الإعلام الاجتماعية كأداة لمزاولة مثل هذه الأنشطة بمثابة العادة. وهم يجيدون استخدام اليوتيوب والتويتر والفيس بوك وريديت للتواصل وخلق مجتمع حول الفكرة أو القضية أو الاعتراض ــ وتعزيز نمو مجموعات صغيرة إلى حركات شعبية. والواقع أن المواطنين الأكبر سناً لا يتأخرون عنهم كثيرا.
    Sie schreiben SMS und besuchen Facebook während der Schulstunde, während Vorträgen, tatsächlich während aller Besprechungen. TED يراسلون ويتسوقون ويدخلون للفيسبوك خلال الحصص الدراسية وخلال العروض، وفي الحقيقة خلال كل الاجتماعات.
    Aber schon seit 1995, 1996 hat sich die Art, wie wir kommunizieren, total verändert. Wir schreiben E-Mails, SMS, wir skypen, wir nutzen Facebook. TED لكن حتى منذ فقط سنة ١٩٩٥, و ٩٦‎, طريقة تواصلنا قد تغيرت تماماً. نرسل بريد الكتروني, نرسل رسائل نصية, نستخدم "سكايب", نستخدم "فايس بوك".
    Hat das für dich nicht funktioniert, weil a) Vampire ausgelutscht sind oder weil b) die Behauptung, ich hätte Facebook erfunden, irgendwie zu viel des Guten war? Open Subtitles لم ينجح هذا معك لانه أ) مصاصو الدماء تمثيلية قديمة لا تنفع أو ب) انني ادعيت اضافة الى ذلك انني من اخترع الفايس بوك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more