"facebook-seite" - Translation from German to Arabic

    • فيس بوك
        
    • الفيس بوك
        
    • فيسبوك
        
    • بالفيس بوك
        
    • على الفيسبوك
        
    • صفحة الفيسبوك
        
    Das sagte ich damals, 2011, als eine von mir anonym entwickelte Facebook-Seite die ägyptische Revolution mitauslöste. TED قلت ذلك في عام 2011، عندما ساعدت صفحة فيس بوك قمت بإنشائها خفية في إشعال الثورة المصرية.
    Es ist nur ihre Facebook-Seite und wir gehen erst seit ein paar Wochen aus. Open Subtitles إنها صفحتها على "فيس بوك" فحسب ،كما أننا نتواعد منذ بضعة أسابيع فقط
    Mittlerweile weiß man, wie sie mit einander in Kontakt stehen, indem man sich ihre Facebook-Seite ansieht. TED الآن أنت تعرف في الواقع كيفية تواصلهم مع بعض بالنظر في صفحاتهم على الفيس بوك.
    Der Tod seines Vaters konnte wenigstens erklärt werden. Aber ein Teenager mit einer Facebook-Seite? Open Subtitles على الأقل يمكن تفسير مقتل والده، لكن مراهق لديه صفحة فيسبوك ومجموعة من الأصدقاء اليافعين؟
    Warum ist dann auf deiner Facebook-Seite ein Foto... von einer Katze, mit einer Krawatte? Open Subtitles ثم لماذا هناك صورة على صفحتك بالفيس بوك لقطة يرتدي ربطة عنق؟
    Ich weiß, dass du, um an Dein College zu kommen, nur auf dessen Facebook-Seite musstest. Open Subtitles أعلم كل ما كان عليكِ فعله للدخول الى جامعتك كان كدخول صفحتهم على الفيسبوك
    Würde es dir gefallen, wenn diese bösen Bilder auf deiner Facebook-Seite auftauchen würden? Open Subtitles أتحب أن ننشر تلك الصور الرائعة على صفحة الفيسبوك الخاصه بك؟
    Das hast du von der Facebook-Seite eines wahllosen Mädchens geklaut. Open Subtitles مؤكد أنك أختلست ذلك من فتاة مجهولة من موقع فيس بوك
    Das erklärt die merkwürdigen Kamelrennen- Fotos auf deiner Facebook-Seite. Open Subtitles هذا يفسّر الصور المحيرة لسباقات الجمال على صفحتك في الـ فيس بوك
    Ich weiß, es ist irgendwie morbid, aber ich kann nicht aufhören ihre Facebook-Seite anzusehen. Open Subtitles أعرف أنه تصرف كئيب ولكني لا أستطيع التوقف عن النظر إلى صفحته في فيس بوك ومن هذا؟
    Ich erfahre mehr über sie durch ihre Facebook-Seite als durch unsere geistreiche Unterhaltung. Open Subtitles اكتشف امورعنها من صفحة الفيس بوك اكثر مما اكتشفة من خلال حواراتنا
    Er war mit der Facebook-Seite seiner Freundin beschäftigt. TED فوجدوا أنه يتواصل على صفحة حبيبته على الفيس بوك.
    Seine Facebook-Seite war vollgepackt mit anti-religiösen Beiträgen. TED صفحته في الفيس بوك مليئة بمنشورات ضد الدين
    Wie sieht Ihre Facebook-Seite wohl aus? Open Subtitles لا يمكنني حتى أن أتخيل أن صفحة فيسبوك الخاصة بك تبدو وكأنها
    Ich nehme an, du hast die Hamptons-Gruppe auf meiner Facebook-Seite auswendig gelernt? Open Subtitles تعالي أتوقع أنك كنت تستذكرين مجموعة (هامبتنز) في صفحتي على (فيسبوك)
    Du wirst alles ändern, wenn du deine Facebook-Seite löschst? Open Subtitles اذن فحذف صفحتك على "فيسبوك" سيغير كل ذلك؟
    Nein, das sieht auf meiner Facebook-Seite bestimmt total witzig aus. Open Subtitles لا .. هذا سيبدو مضحكاَ على صفحتي بالفيس بوك
    Offenbar liest jemand meine Facebook-Seite. Open Subtitles أحدهم يتلصص على صفحتي بالفيس بوك
    Ich besuche immer noch ihre Facebook-Seite zehn Mal am Tag. Open Subtitles لا زلت اتفحص صفحتها على الفيسبوك عشر مرات يوميا لماذا؟
    Einige der anderen Namen kenne ich von Hannahs Handy und ihrer Facebook-Seite. Open Subtitles و بعض من هذه الأسماء الأخرى تعرفت عليها من هاتف هانا و صفحتها على الفيسبوك
    Mir ist sie zuerst an einem Ort aufgefallen, an dem ich viel Zeit verbringe -- meiner Facebook-Seite. TED وبالتالي لاحظت هذا في مكان أقضي فيه الكثير من الوقت -- صفحتي على الفيسبوك.
    Leck das auf deiner Facebook-Seite. Open Subtitles ضع ذلك اللسان على صفحة الفيسبوك و العقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more