Das sagte ich damals, 2011, als eine von mir anonym entwickelte Facebook-Seite die ägyptische Revolution mitauslöste. | TED | قلت ذلك في عام 2011، عندما ساعدت صفحة فيس بوك قمت بإنشائها خفية في إشعال الثورة المصرية. |
Es ist nur ihre Facebook-Seite und wir gehen erst seit ein paar Wochen aus. | Open Subtitles | إنها صفحتها على "فيس بوك" فحسب ،كما أننا نتواعد منذ بضعة أسابيع فقط |
Mittlerweile weiß man, wie sie mit einander in Kontakt stehen, indem man sich ihre Facebook-Seite ansieht. | TED | الآن أنت تعرف في الواقع كيفية تواصلهم مع بعض بالنظر في صفحاتهم على الفيس بوك. |
Der Tod seines Vaters konnte wenigstens erklärt werden. Aber ein Teenager mit einer Facebook-Seite? | Open Subtitles | على الأقل يمكن تفسير مقتل والده، لكن مراهق لديه صفحة فيسبوك ومجموعة من الأصدقاء اليافعين؟ |
Warum ist dann auf deiner Facebook-Seite ein Foto... von einer Katze, mit einer Krawatte? | Open Subtitles | ثم لماذا هناك صورة على صفحتك بالفيس بوك لقطة يرتدي ربطة عنق؟ |
Ich weiß, dass du, um an Dein College zu kommen, nur auf dessen Facebook-Seite musstest. | Open Subtitles | أعلم كل ما كان عليكِ فعله للدخول الى جامعتك كان كدخول صفحتهم على الفيسبوك |
Würde es dir gefallen, wenn diese bösen Bilder auf deiner Facebook-Seite auftauchen würden? | Open Subtitles | أتحب أن ننشر تلك الصور الرائعة على صفحة الفيسبوك الخاصه بك؟ |
Das hast du von der Facebook-Seite eines wahllosen Mädchens geklaut. | Open Subtitles | مؤكد أنك أختلست ذلك من فتاة مجهولة من موقع فيس بوك |
Das erklärt die merkwürdigen Kamelrennen- Fotos auf deiner Facebook-Seite. | Open Subtitles | هذا يفسّر الصور المحيرة لسباقات الجمال على صفحتك في الـ فيس بوك |
Ich weiß, es ist irgendwie morbid, aber ich kann nicht aufhören ihre Facebook-Seite anzusehen. | Open Subtitles | أعرف أنه تصرف كئيب ولكني لا أستطيع التوقف عن النظر إلى صفحته في فيس بوك ومن هذا؟ |
Ich erfahre mehr über sie durch ihre Facebook-Seite als durch unsere geistreiche Unterhaltung. | Open Subtitles | اكتشف امورعنها من صفحة الفيس بوك اكثر مما اكتشفة من خلال حواراتنا |
Er war mit der Facebook-Seite seiner Freundin beschäftigt. | TED | فوجدوا أنه يتواصل على صفحة حبيبته على الفيس بوك. |
Seine Facebook-Seite war vollgepackt mit anti-religiösen Beiträgen. | TED | صفحته في الفيس بوك مليئة بمنشورات ضد الدين |
Wie sieht Ihre Facebook-Seite wohl aus? | Open Subtitles | لا يمكنني حتى أن أتخيل أن صفحة فيسبوك الخاصة بك تبدو وكأنها |
Ich nehme an, du hast die Hamptons-Gruppe auf meiner Facebook-Seite auswendig gelernt? | Open Subtitles | تعالي أتوقع أنك كنت تستذكرين مجموعة (هامبتنز) في صفحتي على (فيسبوك) |
Du wirst alles ändern, wenn du deine Facebook-Seite löschst? | Open Subtitles | اذن فحذف صفحتك على "فيسبوك" سيغير كل ذلك؟ |
Nein, das sieht auf meiner Facebook-Seite bestimmt total witzig aus. | Open Subtitles | لا .. هذا سيبدو مضحكاَ على صفحتي بالفيس بوك |
Offenbar liest jemand meine Facebook-Seite. | Open Subtitles | أحدهم يتلصص على صفحتي بالفيس بوك |
Ich besuche immer noch ihre Facebook-Seite zehn Mal am Tag. | Open Subtitles | لا زلت اتفحص صفحتها على الفيسبوك عشر مرات يوميا لماذا؟ |
Einige der anderen Namen kenne ich von Hannahs Handy und ihrer Facebook-Seite. | Open Subtitles | و بعض من هذه الأسماء الأخرى تعرفت عليها من هاتف هانا و صفحتها على الفيسبوك |
Mir ist sie zuerst an einem Ort aufgefallen, an dem ich viel Zeit verbringe -- meiner Facebook-Seite. | TED | وبالتالي لاحظت هذا في مكان أقضي فيه الكثير من الوقت -- صفحتي على الفيسبوك. |
Leck das auf deiner Facebook-Seite. | Open Subtitles | ضع ذلك اللسان على صفحة الفيسبوك و العقها |