| Wo fahren wir hin? | Open Subtitles | إلى أين نحن ذاهبون ؟ |
| Also, wo fahren wir hin? | Open Subtitles | الى أين نحن ذاهبون ؟ |
| - Deshalb fahren wir hin. | Open Subtitles | - أحزر لهذا نحن ذاهبون إلى أوبري. نعم. |
| Da fahren wir hin - Genauso wie sie. | Open Subtitles | و تلك هي وجهتنا , كما هي وجهتهم |
| Hey. Aah! Wo fahren wir hin, Harry? | Open Subtitles | مهلاً , أين نحنُ ذاهبون ( هارى ) ؟ |
| Wo fahren wir hin? | Open Subtitles | إلى أين نحن ذاهبان بحق الجحيم؟ |
| Wo fahren wir hin? | Open Subtitles | أين نحن ذاهبون ؟ |
| Wo fahren wir hin, Michael? | Open Subtitles | إلى أين نحن ذاهبون يا مايكل؟ |
| Wo fahren wir hin? | Open Subtitles | الي اين نحن ذاهبون ؟ |
| Wo fahren wir hin? | Open Subtitles | إلى أين نحن ذاهبون ؟ |
| Wo fahren wir hin? | Open Subtitles | إلى أين نحن ذاهبون ؟ |
| Wo fahren wir hin? | Open Subtitles | إلى أين نحن ذاهبون. |
| Wo fahren wir hin, Mom? | Open Subtitles | إلى أين نحن ذاهبون يا أمي؟ |
| Und wo fahren wir hin? | Open Subtitles | حسنا , اين نحن ذاهبون ؟ |
| - Wo fahren wir hin? | Open Subtitles | إلى أين نحن ذاهبون ؟ |
| Wo fahren wir hin? | Open Subtitles | إلى أين نحن ذاهبون ؟ |
| Wo fahren wir hin? - Irgendwohin, wo uns niemand findet. | Open Subtitles | -إلى أين نحن ذاهبون ؟ |
| - Wo fahren wir hin? | Open Subtitles | -الى اين نحن ذاهبون |
| Rio... da fahren wir hin. | Open Subtitles | ريو (البرازيل) هذه وجهتنا |
| HOOK: Dort fahren wir hin. | Open Subtitles | هذه هي وجهتنا. |
| Da fahren wir hin. | Open Subtitles | ذلك حيث نحن ذاهبان |