"fall von" - Translation from German to Arabic

    • حالة
        
    • سقوط
        
    • قضيّة
        
    • القضية من
        
    • لقضية
        
    Wir setzen diese Technik auch bei anderen Problemen ein. Ich werde Ihnen über ein faszinierendes Problem berichten, einem Fall von Dystonie. TED بدأنا في استخدام هذه الطريقة لعلاج مشاكل أخرى و سوف أخبركم عن مشكلة مذهلة صادفتنا و هي حالة دستونيا
    Ich sage Ihnen, dass da ist ein einfacher Fall von Zellulite. Open Subtitles أضمن لك أنها مجرد حالة بسيطة من الإلتهاب الجلدي هنا.
    General Krstic wird beschuldigt, nach dem Fall von Srebrenica für das schlimmste Massaker an Zivilpersonen verantwortlich gewesen zu sein, das seit dem Zweiten Weltkrieg in Europa verübt wurde. UN ويُدعى بأن الجنرال كرستتش مسؤول عن أسوأ مذبحة للمدنيين عرفتها أوروبا منذ الحرب العالمية الثانية، عقب سقوط سريبرينيتشا.
    Der Fall von Granada, der letzten muslimischen Enklave Europas TED الاول سقوط غرناطة المعقل الاخير للمسلمين في اوروبا
    Das ist ein Fall von Bedeutung, damit kann man Karriere machen, wenn er zufriedenstellend aufgeklärt wird. Open Subtitles قضيّة ستحقق تقدمكِ المهني إذا ما تمّت بنجاح هل هذه الطريقة التي ترغبين فيها بالمضي قدماً
    Aber heute möchte ich dem Detective eine besondere Ehre zukommen lassen, der an diesem Fall von Beginn an gearbeitet hat. Open Subtitles ولكن اليوم أريد أن أقدم تكريم خاص الى المحقق الذي كان على هذه القضية من البداية
    Warum betraut man so wichtige Beamte wie Sie mit einem Fall von Selbstmord? Open Subtitles رجل شرطة مثلك يتم استدعاؤه لقضية ظاهرها الإنتحار؟
    Es ist ermutigend festzustellen, dass in Afghanistan in diesem Jahr bisher erst ein bekannter Fall von Kinderlähmung aufgetreten ist. UN ومن المشجع ملاحظة أنه لم يتم الإبلاغ حتى الآن سوى عن حالة واحدة من شلل الأطفال في هذا العام في أفغانستان.
    Sagen Sie es einem Richter oder Anwalt weiter, einem Polizisten oder einem Jurymitglied in einem Fall von sexueller Gewalt. TED قولوها لقاض تعرفونه أو محام تعرفونه، أو لرجل شرطة أو لأي شخص قد يجلسُ كعضو في هيئة محلفين في حالة اعتداء جنسي.
    RM: Ich habe gesehen, was eine gute Flagge schaffen kann, im Fall von Chicago. TED رومان: لقد شهدت ما يمكن أن يفعله علم مدينة جيد التصميم في حالة مدينة شيكاغو.
    Wenn ich noch etwas Zeit habe, werde ich ihnen von einem Fall von Untreue bei Krähen erzählen, der diesen Punkt sehr schön verdeutlicht. Der Punkt ist, dass sie eine kulturelle Anpassung entwickelt haben. TED لو كان لدي وقت إضافي، يمكنني أن أخبركم عن حالة خيانة زوجية لغراب الذي يوضح أنه لطيف. نقطة أنهم طوروا تكيّف ثقافي.
    Im Fall von Libyen war es echt unterhaltsam sich mit Gaddafi im Zelt zu treffen. TED في حالة ليبيا، لقد كان من الممتع مقابلة القذافي في خيمته.
    sie war der weltweit letzte Fall von Pocken. TED وقد كانت هي آخر حالة للجدري القاتل في العالم.
    Ich sah den Fall von Troja, Erster Weltkrieg Five. Open Subtitles لقد شاهدت سقوط طروادة والحرب العالمية الخامسة
    "Innerhalb einer Woche nach dem Fall von Nanking waren alle Kriegsgefangene exekutiert. Open Subtitles خلال الأسبوع الذي تلا سقوط نانكينج فإن كل أسرى الحرب قد تم إعدامهم
    "Fünf Jahre nach dem Fall von Srebrenica in Bosnien und Herzegowina würdigt der Sicherheitsrat die Opfer eines der schlimmsten Massaker an Zivilpersonen in Europa seit dem Ende des 2. Weltkriegs. UN “بعد مرور خمس سنوات على سقوط سربرينيتشا في البوسنة والهرسك، يحيي أعضاء مجلس الأمن ذكرى ضحايا واحدة من أسوأ المذابح التي ارتكبت ضد المدنيين في أوروبا منذ انتهاء الحرب العالمية الثانية.
    Das war der klassische Fall von Aussage gegen (viele) Aussagen. Open Subtitles لقد كانت قضيّة كلاسيكيّة "من نوع "قال هو ، قالو كلّهم
    Ich arbeite an einem sehr wichtigen Fall von Handtaschenraub. Open Subtitles أعمل على قضيّة نشل حقيبة هامّة جدًا
    Letztendlich hatten sie Rodrigo mit einem seiner Opfer in Verbindung gebracht, erstellten einen soliden Fall von Totschlag und hätten ihn für Jahre von der Straße geholt. Open Subtitles تمكّنا أخيراً من ربط (رودريغو) بأحد ضحاياه، وشكّلا قضيّة قتل متينة وكان ذلك كفيل بإبعاده عن الشوارع لبضعة سنين
    Er wird den Fall von heute an übernehmen. Open Subtitles سوف يتسلّم زمام القضية من الآن
    Und das ist der D.B.Cooper Fall von vor 30 Jahren? Open Subtitles و هذه القضية من ثلاثين عاماً؟
    Die Einzelheiten stimmen mit dem Fall von 1995 überein. Open Subtitles نعم ، هناك تفاصيل مطابقة لقضية عام 95
    Wir sicherten ein Fall von Menschenhandel ab. Open Subtitles لقد استدعينا لقضية الاتجار بالبشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more