"fallstudien" - Translation from German to Arabic

    • إفرادية
        
    Entwicklung und Anwendung von Rahmen, Leitlinien und anderen praktischen Instrumenten und Indikatoren zur Beschleunigung der Integration einer Gleichstellungsperspektive in alle Politikbereiche, namentlich geschlechtsspezifische Forschungsarbeiten, analytische Instrumente und Methoden, Ausbildungslehrgänge, Fallstudien, Statistiken und Informationen. UN 80 - وضع أطر ومبادئ توجيهية وغير ذلك من الأدوات والمؤشرات العملية واستخدامها للتعجيل بتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين، مما يشمل إجراء بحوث واستخدام أدوات ومنهجيات تحليلية وتوفير التدريب وإجراء دراسات إفرادية وتوفير إحصاءات ومعلومات وذلك انطلاقا من مراعاة الفوارق بين الجنسين.
    g) dem Ausschuss bei der Analyse von Fällen der Nichteinhaltung der in Ziffer 1 dieser Resolution genannten Maßnahmen behilflich zu sein, indem es die von den Mitgliedstaaten eingeholten Informationen zusammenstellt und Fallstudien vorlegt, sowohl auf eigene Initiative als auch auf Ersuchen des Ausschusses, damit der Ausschuss sie prüfen kann; UN (ز) مساعدة اللجنة في تحليلها لحالات عدم الامتثال للتدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار من خلال جمع المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء والقيام، من تلقاء نفسها وبناء على طلب اللجنة، بتقديم دراسات إفرادية إلى اللجنة لتقوم باستعراضها؛
    f) dem Ausschuss bei der Analyse der Nichteinhaltung der in Ziffer 1 dieser Resolution genannten Maßnahmen behilflich zu sein, indem es die von den Mitgliedstaaten eingeholten Informationen zusammenstellt und Fallstudien vorlegt, sowohl auf eigene Initiative als auch auf Ersuchen des Ausschusses, damit der Ausschuss sie prüfen kann; UN (و) مساعدة اللجنة في تحليلها لحالات عدم الامتثال للتدابير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا القرار من خلال جمع المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء والقيام، من تلقاء نفسه وبناء على طلب اللجنة، بتقديم دراسات إفرادية إلى اللجنة لتقوم باستعراضها؛
    b) die Regierungen aufzufordern, die Kommission für Nachhaltige Entwicklung auch weiterhin zu unterstützen, indem sie Aktivitäten zwischen den Tagungen organisieren, dem Sekretariat Erfolgsbeispiele, bewährte Praktiken und Fallstudien zur stärkeren Verbreitung übermitteln und die Tätigkeit der Kommission durch Beiträge zu ihrem Treuhandfonds unterstützen; UN (ب) دعوة الحكومات إلى مواصلة تقديم الدعم للجنة التنمية المستدامة عن طريق تنظيم أنشطة فيما بين دوراتها، وبتزويد الأمانة بمعلومات عن التجارب الناجحة وأفضل الممارسات ودراسات حالات إفرادية لنشرها على نطاق أوسع، وعن طريق المساهمة في الصندوق الاستئماني للجنة من أجل دعم عملها، على النحو المطلوب في الدورة الثالثة عشرة للجنة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more