Wir haben die Maschine. Ihr Schöpfer darf nicht in falsche Hände geraten. Kommen Sie. | Open Subtitles | لا نستطيع المخاطرة بسقوط الجهاز في الأيدي الخاطئة. |
Glücksspieler mit hohen Einsätzen verfolgen, das Geld zurückgewinnen, wenn es in falsche Hände kam, und lernen aus den Gesichtern zu lesen. | Open Subtitles | ..أتتبع بعض الأثرياء أعيد ربح النقود مرة أخرى, إذا وقعت في الأيدي الخاطئة و أتعلم قراءة وجوه |
Er darf nicht in falsche Hände geraten. | Open Subtitles | لا نستطيع المخاطرة بأن تقع في الأيدي الخاطئة |
Er sollte nicht in falsche Hände gelangen. | Open Subtitles | هناك أشياء نقولها نندم عليها لا نريدها أن تقع في الأيدي الخطأ |
Wenn nur die geringste Möglichkeit besteht, dass es in falsche Hände gerät, würde ich mir anhören, was sie zu sagen hat. | Open Subtitles | إن كان هُناك أدنى إحتمال أن يقع الفيروس في الأيدي الخطأ لإستمعت لما تقوله هي |
Sieh zu, dass du ihn loswirst. Wir wollen ja nicht, dass er in falsche Hände gerät. | Open Subtitles | تأكد من أنك تتخلص منها لا نريدها أن تقع في الأيدي الخطأ |
Ich muss sicherstellen, dass die Macht nicht in falsche Hände gerät. | Open Subtitles | أنا يجب أن أضمن الذي القوّة لا يحوّل إلى الأيدي الخاطئة. |
Und ich kann nicht riskieren, dass sie in falsche Hände fallen. | Open Subtitles | ولن أخاطر أن تقع في الأيدي الخاطئة |
falsche Hände, was? | Open Subtitles | الأيدي الخاطئة ؟ |
Das soll nicht in falsche Hände geraten. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يصل هذا في الأيدي الخطأ |
Das soll nicht in falsche Hände geraten. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يصل هذا في الأيدي الخطأ |
Und dass strategische Ressourcen und Einnahmen nicht in falsche Hände fallen. | Open Subtitles | وألا تسقط الموارد الكولومبية الاستراتيجية وتيارات الدخل ... في الأيدي الخطأ |