Ja, du sitzt auf der falschen Seite des Tisches, aber mach weiter, reite dich selbst rein. | Open Subtitles | أجل، لكنك تجلس على الجانب الخاطئ من الطاولة لأسداء النصائح لكن تفضل، قل ما عندك |
Brady, bist du nicht auf der falschen Seite dieses Sterns? | Open Subtitles | برادي ، الا ترى بأنك تقف على الجانب الخاطئ وانت تحمل تلك الشارة ؟ |
Ihr lebt auf der falschen Seite des Gesetzes, genau wie wir. | Open Subtitles | . انت تعيش على الجانب الخاطئ للقانون مثلنا تماماً |
Ist dir je der Gedanke gekommen, dass wir auf der falschen Seite stehen könnten? | Open Subtitles | هل سبق وان اخذت بعين الاعتبار بأننا قد نكون بالجانب الخاطئ ؟ ما الذي ترمين اليه ؟ |
Ich kann mich nicht dran gewöhnen, dass man auf der falschen Seite fährt. | Open Subtitles | لا زلت غير معتاد على فكرة القيادة على الجانب الخطأ من الطريق |
Freitag Nacht, mein Stock hat plötzlich mitbekommen, dass er auf der falschen Seite war. | Open Subtitles | ليلة الجمعة لاحظت عصاي فجأة أنها على الجانب الخاطئ |
Das hat er immer gesagt. "Lachen auf der falschen Seite des Gesichts." | Open Subtitles | ذلك ما قاله الضحك على الجانب الخاطئ من وجهك |
Ich lande überall auf der falschen Seite. | Open Subtitles | عندما أستمر بالعمل له دائما ينتهى بى المطاف فى الجانب الخاطئ بكل الأمور |
Ich schaffe es bis hier... und sitze auf der falschen Seite Von dem Berg fest? | Open Subtitles | قطعت كل هذه المسافة لكي أعلق على الجانب الخاطئ لهذه الصخور؟ |
Vertraut man natürlich der falschen Seite zu viel an, bleibt nicht viel Spielraum. | Open Subtitles | بالطبع, التحرك الى الجانب الخاطئ و لا يوجد مجال للتراجع |
Das nervt, dass man letztendlich auf der falschen Seite von dem ist. | Open Subtitles | .من المقرف ان تكون في الجانب .الخاطئ في النهاية |
Weil sie jetzt auf der falschen Seite der Grenze lebt, deswegen. | Open Subtitles | لأنها الآن تعيش في الجانب الخاطئ من الحدود |
Zeigt, was es bedeutet, auf der falschen Seite zu stehen. | Open Subtitles | دعهم يعلمون ماذا يعني حينما يختارون الجانب الخاطئ |
"Ein Marmeladenbrot fällt immer auf die Marmeladenseite, es sei denn, die Marmelade war auf der falschen Seite." | Open Subtitles | على شريحة الخبز أن تسقط دائماً على الجانب المدهون بالمربى وإلا فإن المربى على الجانب الخاطئ |
Kam dir je der Gedanke, dass wir auf der falschen Seite stehen könnten? | Open Subtitles | هل سبق وان اخذت بعين الاعتبار بأننا قد نكون بالجانب الخاطئ ؟ ما الذي ترمين اليه ؟ |
Und es gibt nichts, was ich dem entgegensetzen kann, wenn ich auf der falschen Seite dieser Tür stehe. | Open Subtitles | وليس هناك شيء يمكنني القيام به لأقاومها عندما أكون بالجانب الخاطئ من ذلك الباب |
Als Philanthropie vor einem Jahrhundert neu erfunden wurde, als die Rechtsform der Stiftung erfunden wurde, dachten die Gründer auch nicht von sich, dass sie auf der falschen Seite hier stünden. | TED | عندما أعيد تعريف العمل الإنساني منذ عقد وعندما تشكلت البنية الأساسية لم يفكروا في أنفسهم في الجانب الخطأ من هذه كذلك |
Du bist auf der falschen Seite ... | Open Subtitles | أنت مع الجانب الخطأ, وتطارد الاشخاص الخطأ |
Warum bin ich nur auf der falschen Seite dieses Gitters? | Open Subtitles | لماذا أنا على الجانب الخطأ من هذه البوابة؟ |