"familie in" - Translation from German to Arabic

    • عائلة في
        
    • العائلة في
        
    • عائلتي في
        
    • الأسرة في
        
    • عائلة فى
        
    • عائلتك في
        
    • عائلتي و
        
    • عائله في
        
    • العائلات في
        
    Jede Familie in Amerika sollte sich auf einen Terroranschlag vorbereiten. Open Subtitles كل عائلة في أمريكا عليها أن تجهّز أنفسها لهجوم إرهابي ما
    Mein Vater arbeitet als Anwalt für die reichste Familie in New York... bis sein Flugzeug in der Long Island Bucht abstürzte. Open Subtitles لقد عمل والدي كمحامي لدى أغنى عائلة في مدينة نيويورك حتي سقوط طائرته في اعماق البحار
    Man kommt an diese Sachen nicht ran, es sei denn man hat Familie in Korea. Open Subtitles لا تستطيع الحصول على هذا النوع من السلع الا اذا كان لديك عائلة في كوريا
    Und zu Beginn jeder Untersuchung kennt der Arzt Größe und Gewicht, sie weiß, ob Essen im Hause ist, ob die Familie in einem Heim lebt. TED وعندما يبدأ الطبيب في الزيارة، قالت انها تعرف الطول والوزن، هل هناك طعام في المنزل، وهل تعيش العائلة في مأوى.
    Was ich nicht kenne, ist, dass meine Familie in Gefahr ist. Open Subtitles ما أنا لست معتاد عليه هو وضع عائلتي في خطر
    Jede Familie in Amerika hat einen Verwandten,... der irgendwo in einer Garage sitzt und Farbverdünner schnüffelt. Open Subtitles و ليس هناك شيء يدعو للإحراج كل عائلة في أمريكا لديها قريب يختبىء في مرآب بمكان ما و ينفخ لوحا هزيلا
    Sam hat Familie in Chicago. Er wird dort sicher sein. Open Subtitles سام لديها عائلة في شيكاغو سيكون بأمان هناك
    Er sagte, er hatte Familie in Allston. Open Subtitles لا أعرف، لكنه قال أن لديه عائلة في اليستون
    Du bist damit gesegnet, dass du der mächtigsten Familie in den Königslanden angehörst. Open Subtitles نعمة إنتماءك إلى أقوى عائلة في هذه المملكة
    Es ist dieser Superverkauf über eine Familie in der 60ern. Open Subtitles إنّه ذلك الكتاب الأكثر رواجا الذي يتحدّث عن عائلة في فترة الستّينات
    Als ich ein Kind war arbeitete mein Vater für die reichste Familie in ganz New York City. Open Subtitles ...عندما كنت طفلا عمل والدي لدى أثرى عائلة في مدينة نيويورك
    Hast du Familie in Pelican Bay? Open Subtitles أعلم بذلك في قرارة نفسي هل لديك عائلة في سجن " خليج البجع " ؟
    Wir sind eine Familie in der Opernwelt Kantons. Open Subtitles نحن عائلة في عالم الأوبرا الكانتونية
    Eine Familie in New York und ein neugeborenes Baby." Open Subtitles لديه عائلة في "نيويورك" وطفل حديث الولادة.
    Das Opfer aus Florida wonach ich schauen sollte hatte Familie in Tennessee. Open Subtitles ضحيّة (فلوريدا) التي جعلتني أحقق في أمرها لديها عائلة في (تينسي).
    Hör' zu. Du hast doch Familie in Maastricht? Open Subtitles لديك عائلة في ماستريخت، أليس كذلك؟
    Diese Haushälterin auf Zeit war erst kürzlich eingestellt worden für den Aufenthalt der Familie in Hunter's Lodge. Open Subtitles مدبرة المنزل المؤقتة هذه تم توظيفها مؤخراً خلال مدة إقامة العائلة في نزل الصيادين
    All diese Dinge stammen und beginnen von einem Ort, und für mich stammen und beginnen sie mit meiner Familie in West Virginia. TED نبث كل هذه الأمور والتي بدأت من مكان واحد ، وبالنسبة لي أنها نشأت وبدأت مع عائلتي في ولاية فرجينيا الغربية.
    Du hast mir nichts von deiner Familie in Berlin erzählt. Open Subtitles حسنا، أنت حفظ لي في الظلام عن وجود الأسرة في برلين، هل تعلم؟
    Familie in den Staaten? Open Subtitles هل توجد لك عائلة فى الولايات المتحدة ؟
    Ihre Familie in Paris gehört einer gefährlichen Emigranten-Organisation an. Open Subtitles عائلتك في باريس مشتركة في منظمة للاجئين خطيرة
    Und wenn wir damit fertig sind, verschwindest du und lässt meine Familie in Frieden. Open Subtitles و عندما ننتهي من الحديث، فعليك أن ترحل و تترك عائلتي و شأنها
    Dass du eine Familie in Chicago hast, die sie nie kennengelernt hat? Open Subtitles أن لديك عائله في شيكاغو لم تلتقي بها؟
    Wenn die Mißachtung der eigenen Finanzen vornehm ist, dann sind die Marches die eleganteste Familie in Concord. Open Subtitles عدم الاكتراث بالمال دماثة ال مارش من ارقى العائلات في كونكورد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more