"fassade" - Translation from German to Arabic

    • مظهر
        
    • جبهة
        
    • واجهة
        
    • واجهته
        
    • الواجهة
        
    • كواجهة
        
    • تصدير
        
    • هذا المظهر
        
    Sie ist immer in der Defensive, aber das ist Fassade. Open Subtitles إنّها في موقف دفاعي, لكنّه مجرد مظهر زائف.
    Aber sie hat eine gute Fassade und... wenn sie verletzt ist und einen ausschließen möchte, könnte man an Erfrierung sterben. Open Subtitles انها تضع جبهة جيدة عندما تكون مجروحة وتريد أن تبعدك
    Wenn sich Besucher der Fassade des Gebäudes nähern, sehen sie eine neun Meter hohe Werbetafel. TED حين ينظر جمهور الناس إلى واجهة المبنى، يشاهدون لوحة إعلانية من 30 قدمًا.
    Dem Geruch nach ist es eine respektable Fassade. Open Subtitles لا أعلم، سأقول بأن واجهته جيدة وفقاً للرائحة
    Als wir das erste Gebäude bemalten, indem wir das düstere Grau einer Fassade mit einem strahlenden Orange übermalten, passierte etwas Unvorstellbares. TED بعدما طلينا أول بناء بعد تغيير اللون الرمادي الحزين إلى البرتقالي المشع في الواجهة حدث شيء من الصعب تصوره
    Drogenkartelle sind nicht die einzigen Organisationen, die Import/Export-Geschäfte als Fassade benutzen. Open Subtitles محتكرين المخدرات ليست المنظمه الوحيده التي تستعمل اعمال تصدير وتوريد كواجهة
    Eine Fassade der Höflichkeit und des Eigennutzes. Open Subtitles مظهر لطف خادع يخفي مصالحنا الشخصية الحقيقية
    Das ist nur eine Fassade, verstehst du? Open Subtitles انا اعتقدت بأنك وغد لعوب الذي يعاشر النساء. ذلك مجرد مظهر زائف
    Es muss unglaublich schwer gewesen sein, diese Fassade zu wahren. Open Subtitles فكرتُ كم عملت جاهدة للحفاظ على مظهر زواجهم
    Leider ist das nur eine Fassade, wenn du für Eiscreme hier bist. Open Subtitles إذا أنت هنا للآيس كريمِ، أَنا خائفُ هو فقط a جبهة.
    Wenn ich endlich weiß, was ich kann, ist es nur eine Fassade für Drogen. Open Subtitles وأخيرا العثور على وظيفة أنا أجيد. تبين أن جبهة المخدرات.
    Es stellte sich heraus, dass es tatsächlich eine CIA Fassade ist. Open Subtitles أدوار خارج هي حقاً a جبهة وكالة المخابرات المركزيةِ.
    Dass die Ehre der Samurai "nur Fassade" sei? Open Subtitles أهذا ما تحاول أخبارنا به ؟ شرف الساموراى لم يعد سوى واجهة ؟
    Nein, Alter. Ich bin nur die Fassade, der saubere Name für den Tresen. Open Subtitles لا، أنا مجرد واجهة اسم نظيف السجلّ لمجلس رخصة الكحول
    Die legalen Firmen der Familie in Europa und im Nahen Osten... sind nur Fassade für kriminelle Aktivitäten auf der ganzen Welt. Open Subtitles الصفقات الإستثمارية للعائلة في أوروبا و الشرق الأوسط يشاع أنها مجرد واجهة للأعمال الإجرامية حول العالم
    Du sagst also, die Fassade bleibt komplett erhalten? Open Subtitles -هل أنتي متزوجة؟ -نعم هل تقول ستحافظون على واجهته بلا تغيير؟
    Sein Pfandhaus dient ihm als Fassade. Open Subtitles واجهته هي مكتب للرهانات في المدينة
    Da ich nun meine Pflicht als Königin erfüllt hatte, sah ich keinen Grund, die Fassade aufrechtzuerhalten. Open Subtitles ولكن حرصاً على بلدى قررت الإلتزام بأنى الملكة لم أرى أى سبب للحفاظ على الواجهة
    Nein, aber die nutzen Chick Planet als Fassade, um Geld zu waschen. Open Subtitles لا. ولكنهم يستغلون الفتيات كواجهة لغسيل الأموال
    Wir glauben, das der Sonder-Wagen-Export der Changs die Fassade für ihre Schmuggel Operationen ist. Open Subtitles نحن نشتبه بالإخوة تشانج خبراء تصدير السيارات المصنعة وفقا لمواصفات العميل و التى هى واجهة لعملية تهريب
    Zunächst musst du an der Fassade vorbei, Schätzchen. Open Subtitles كبداية، يجب عليكي التخلص من هذا المظهر الفاسد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more