Ein Typ geht für ein Jahr ins Fegefeuer und die Hölle bricht los. | Open Subtitles | أذهب إلى المطهر لعام، وأجد أن الجحيم قد جُن جنونه اسمع هذا |
Wenn das geschieht, werden sie mir mehr als genug Macht verleihen, um uns beide für immer aus dem Fegefeuer zu retten! | Open Subtitles | وعندما يتحطمون سيزودوني بقوى كثيرة كافية لتحريرنا نحن الاثنين من المطهر للأبد |
Er bestraft uns in diesem Leben und nach dem Tod mit Fegefeuer, verurteilt Sünder dazu, für alle Ewigkeit in der Hölle zu brennen. | Open Subtitles | يطرحنا في المطهر بعد الموت، يحكم على الخطاة بالحرق في الجحيم طوال الأبدية. ولكني كنت مخطئ، |
Aber während der Papst seinen Vorkoster hat verbleibt meine Mission im Fegefeuer. | Open Subtitles | لكن طالما البابا مازال لديه ذواقته الخاص مهمتي تبقى في العذاب |
"Wenn das Geld im Kasten klingt, die Seele aus dem Fegefeuer springt." | Open Subtitles | عندما ترن العملة في الصندوق، تنطلق الروح من المطهر. |
Du hast gesagt, du schickst mich sonst ins Fegefeuer. | Open Subtitles | قلتِ أنكِ سترسليننى إلى المطهر إذا لم أوافق |
Deine Gebete können meine Zeit im Fegefeuer verkürzen. | Open Subtitles | صلواتك من شأنها أن تختصر الوقت في طريق من المطهر إلي الجنة. |
Das Fegefeuer ist gewaltig, nicht ausgelastet, es grenzt an die Hölle. Und ich will es haben. | Open Subtitles | المطهر فسيح ولم يستغل وملاصق للجحيم وأنا أريده |
Während der Papst immer noch seinen Vorkoster hat, verbleibt meine Mission im Fegefeuer. | Open Subtitles | ما دام هناك ذائقا للبابا ما زالت مهمتي في المطهر |
Deshalb hat sie mein Vater im Fegefeuer eingesperrt. | Open Subtitles | هذا هو سبب إحتجاز أبينا لهم في المطهر إنهم مثل سمك البيرانا الذي يستطيع إبادة الحوض المائي بأكمله |
Er ist auch der Grund, warum ich hier bin... und nicht auf einem Bratspieß im Fegefeuer röste. Sonst noch was? | Open Subtitles | وهو أيضًا السبب في خروجي بدلًا من التعفن في المطهر |
Das Risiko, mit einem Engel das Fegefeuer zu durchqueren, ist... weniger strategisch, wenn wir in der Tat keinen Grund haben, daran zu glauben, dass ich durch die Tür gehen kann, zu der ihr unterwegs seid. | Open Subtitles | مخاطرة إجتياز المطهر وكأننا حاشية السلطان أقل من إستراتيجية وبالتأكيد عندما لا يكون لدينا سبب لتصديق |
Das Fegefeuer hat ein Hintertürchen, aber ich habe keine Ahnung, ob sie Engel-kompatibel ist. | Open Subtitles | المطهر لديه ثغرة للهروب، ولكن ليس لديّ فكرة إذا كانت الكائنات السامية مسموح لها بالخروج. |
Es ist schwer, die Grenze einzuhalten, nach all den Jahren im Fegefeuer ohne mit dem Hunger umgehen zu müssen. | Open Subtitles | كان من الصعب الإلتزام بالصف هنا بعد كل تلك السنوات في المطهر ولا أضطر للتعامل مع الجوع |
Ich sagte dir, dass mit ihm etwas nicht stimmt, seit er aus dem Fegefeuer zurück ist. | Open Subtitles | أخبرتك أن شيئًا خاطئًا به منذ أن عاد من المطهر |
Er tickt nicht mehr richtig, seit er aus dem Fegefeuer zurück ist. | Open Subtitles | غريب؟ انه لا يبدو على طبيعته منذ عاد من المطهر |
Du meinst, nachdem ich ihn aus dem Fegefeuer gerettet habe, auf Kosten des Lebens vieler Engel. | Open Subtitles | تقصد بعدما أنقذته من المطهر. كلفني ذلك أرواح العديد من الملائكة. |
Wir machen eine Liste, beginnend mit Fegefeuer, den Canterbury-Erzählungen und allem, worin die Todsünden vorkommen. | Open Subtitles | *سنصنع قائمه ونضع على القمه *العذاب حكايات كانتربيرى, أى شيىء متعلق بالخطايا السبعه القاتله |
Dann gibt's das Fegefeuer... und den Busen Abrahams... für die Gerechten, und den Limbus für Kinder. | Open Subtitles | إذن هناك عذاب نعم و قلب إبراهيم حيث يذهب إليه |
Ich will einfach nur die andere Seite zerstören, damit ich nicht in diesem Fegefeuer festsitze, wenn ich mich endlich selbst umbringen werde. | Open Subtitles | أودّ تدمير الجانب الآخر كيلا أُحتجز في ذاك البرزخ حين أنتحر أخيرًا. |
Immer noch besser als das Fegefeuer. Wirklich... | Open Subtitles | لكن أي شيء أفضل .. من الأعراف ، صدقيني ، إنه |
Mehr eine rhetorische Frage, wie man ein implodierendes übernatürliches Fegefeuer reparieren kann. | Open Subtitles | هو بالأحرى سؤال بلاغيّ حول كيفيّة إصلاح انفجار داخلي في مطهر الخوارق. |
Wir müssen Crowley jetzt finden, bevor dieser verdammte Narr die Tore zum Fegefeuer öffnet. | Open Subtitles | يجب أن نجد (كراولي) الآن قبل أن يفتح ذاك الكائن الشرير الأحمق المُطهر. |
Die Gepäckausgabe ist das Fegefeuer und dieser Ort ist die nasskalte Hölle. | Open Subtitles | اعتبري مكان استعادة الأمتعة حاجزًا بين الجنة و النار و هذا المكان حجيمًا باردًا. |
Und sie musste zwei Jahrhunderte lang im Fegefeuer die Konsequenzen tragen! | Open Subtitles | و هي قد قضت قرنين في المَطْهَر مُعانيةً من العواقب! |