"fehler zu" - Translation from German to Arabic

    • الغلطة
        
    • الخطأ أن
        
    • الأخطاء
        
    • بأخطاء
        
    • بأخطائي
        
    • اقتراف خطأ
        
    • ارتكاب خطأ
        
    • أخطائكم
        
    • أرتكاب خطأ
        
    Ich mein Bestes versuche, nicht noch mal denselben Fehler zu machen. Open Subtitles أحاول بجهد ان لا اكرر تلك الغلطة مجدداً
    Man kann sich keinen besseren Kerl wünschen um diesen Fehler zu begehen. Open Subtitles ) لا يمكنك أن تتمني شخصاً أفضل لتقعي معه في تلك الغلطة
    Tut mir leid, wenn du dich verraten fühlst, aber es ist ein Fehler, zu glauben, dass sich alle Ereignisse ändern lassen. Open Subtitles لكن من الخطأ أن نظن أن بوسعنا تغيير أحداث معينة
    Was wir in Ländern wie Ägypten und der Türkei – und sogar in Syrien – beobachten, hat der große britische liberale Philosoph Isaiah Berlin als die Inkompatibilität gleich wertvoller menschlicher Werte beschrieben. Es ist ein Fehler zu glauben, dass alle guten Dinge immer zusammenkommen. News-Commentary إن ما نراه في بلدان مثل مصر وتركيا ــ بل وحتى في سوريا ــ هو ما وصفه الفيلسوف الليبرالي البريطاني العظيم أشعيا برلين بعدم التوافق بين سلع متساوية. ومن الخطأ أن نعتقد أن كل الأمور الطيبة تأتي دائماً معا. ففي بعض الأحيان يقع الصدام بين الأشياء الطيبة بنفس القدر.
    Eine normale Führungskraft versucht auf vielen Ebenen, Fehler zu vermeiden. TED لأن في كثير من الحواس ، لأن قائد المؤسسة يرغب بتجنب الأخطاء.
    Uns an unsere Fehler zu erinnern, hindert uns daran, sie zu wiederholen. Open Subtitles التذكر في أخطائنا الماضية, يمنعنا من أن نقوم بأخطاء جديدة.
    Ich denke, du solltest mir mehr Raum geben, um eigene Fehler zu machen. Open Subtitles تحتاج ان تعطيني مساحة للقيام بأخطائي
    Zum Beispiel das Mitbringen dieses Spiels, es ist gefährlich, einen Fehler zu machen. Open Subtitles حتى بإحضار هذه اللعبة مثلاً، من الخطورة اقتراف خطأ.
    Ich habe John geschickt. Ich meinte, um eine unschuldige Frau davon abzuhalten, einen schlimmen Fehler zu begehen, indem es den Bösen ausschaltet. Open Subtitles قصدت بمنع امرأة بريئة من ارتكاب خطأ شنيع بقتل رجل سيء
    Ihr habt acht Stunden und 45 Minuten, um nachzudenken, warum ihr hier seid und um eure Fehler zu erkennen. Open Subtitles لديك بالضبط . ثمان ساعات و خمس و أربعين دقيقة لتفكر لماذا أنت هنا تأملوا أخطائكم
    - Guy ist Euer loyalster Diener Ich habe Euch davon abgehalten einen Fehler zu machen. Ihr habt mich nicht von Fehlern abzuhalten! Open Subtitles . كنت أمنعك من أرتكاب خطأ . لست بحاجة إلى ذلك , يجب أن تعاقبي
    Ich bin hier, um diesen Fehler zu korrigieren. Open Subtitles أنا هنا لتصحيح هذه الغلطة
    Ich bin hier, um diesen Fehler zu korrigieren. Open Subtitles أنا هنا لتصحيح هذه الغلطة
    Ich bin hier, um diesen Fehler zu korrigieren. Open Subtitles و أنا هنا لإصلاح هذه الغلطة
    Es war ein Fehler zu flüchten, Lambert. Open Subtitles . (كان من الخطأ أن تركض ، (لامبيرت
    Doch im Hinblick auf die unterschiedliche Herkunft der bisher verurteilten jungen Menschen wäre es ein Fehler zu sagen, dass diese Ausschreitungen das Ergebnis einer muslimischen Radikalisierung seien. Es gibt bisher absolut keine Anzeichen dafür, dass organisierte Netzwerke oder religiöse Gruppen diese Jugendlichen manipulieren. News-Commentary ولكن في ضوء تنوع انتماءات الشباب الذين أدينوا حتى الآن، فمن الخطأ أن نقول إن أعمال الشغب هذه كانت نتيجة للتطرف الإسلامي. فحتى الآن لا توجد أية إشارة على الإطلاق توحي بوجود شبكات منظمة أو جماعات دينية تستغل هؤلاء الشباب. ولا أعني بهذا بالطبع أن المتطرفين الإسلاميين لن يستغلوا هذه الفوضى إذا لم يتم التوصل إلى حل سريع ومرضٍ لهذه الأزمة.
    Dann schüttelt man ihn willkürlich und er beginnt die Fehler zu korrigieren und die Struktur von selbst herzustellen. TED ثمّ تقوم بهزّه بطريقة عشوائيّة. فيقوم بإصلاح الأخطاء و بناء الهيكل بنفسه.
    Wenn wir negatives Feedback bekommen, neigen wir trotzdem dazu die Fehler zu wiederholen, sobald wir den Umständen erneut ausgesetzt sind. TED عندما نحصل على تعقيب سلبي، فإننا نظل، في المرة القادمة التي نواجه فيها بسياق معين، نميل لصنع نفس الأخطاء
    Und den Beweis dafür seht Ihr direkt vor Euren Augen, denn ein Mann muss sehr stark sein, um seine Fehler zu erkennen und zuzugeben. Open Subtitles الادله في اعينكم لانه يتطلب رجل قوي جدا لكي يدرك ويعترف بأخطاء طرقه
    Ich gebe meine Fehler zu. Open Subtitles إنني على درايةٍ بأخطائي
    Du hast gesagt, du hast Angst, einen Fehler zu machen. Open Subtitles قلت أنك تخشين اقتراف خطأ فادح.
    Ihn dazu verleiten, vor dem Duke einen Fehler zu machen und sich als der engstirnige Popanz, der er ist, zu zeigen. Open Subtitles تؤدي به إلى ارتكاب خطأ أمام الدوق وفضح نفسه على حقيقة أنه مبتجح متوهم
    Die Welt glaubt vielleicht, dass ich ein Amateur bin, und ich bin sehr, sehr verärgert auf eure Fehler zu antworten. Open Subtitles قد يعتقد العالم بأنّني مجرّد هاوٍ وأنا غاضب جدّاً جدّاً لأردّ على أخطائكم
    Wenn ich vor meiner Lehrerin spiele, dann konzentriere ich mich darauf, keine Fehler zu machen. Open Subtitles حسناً ، عندما أقوم بالعزف أمام معلمتى أفكر في الأغلب عن كيف لا أريد أرتكاب خطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more