Wie auch immer, da ihre Ernte fehlschlug, wird ihre Magie bald für immer verloren sein. | Open Subtitles | رغم ذلك، طالما فشل حصادهن، فإنّ سحرهن سيزول للأبد قريبًا. |
Ihr könnt ihr dort erklären... warum die mutige Einfachheit meines Plans fehlschlug. | Open Subtitles | -و هناك انت قد تشير اليها لو اردت -اسباب فشل الشجاعة والبساطة بالنسبة للفيالق التى تحت قيادتى |
Diese Patienten waren bei Samuel, nachdem ihre Behandlung fehlschlug. | Open Subtitles | هذه هى الحالات المرضية التى ذهبت لـ " صامويل " بعد أن فشل معها العلاج التقليدى |
Sie bereiten den Erstschlag vor... da der Angriff auf unseren Satelliten fehlschlug. | Open Subtitles | -لن يستسلموا أبداً إنهم يستعدّون.. لشنّ هجوم وقائي بعد أن فشل هجوم الأرض على القمر |
Das ist verständlich, aber da der Ori-Angriff fehlschlug... heißt das dann, dass Sie das rückgängig machen? | Open Subtitles | حسنا ً ، هذا مفهوم ولكن الآن بما أن هجوم الـ"أوراي" قد فشل هل ذلك يعني أنك ستعود هناك ؟ |
Sir, ich... Und als das fehlschlug, bekamen Sie heimlich Hilfe von einem N.S.A. Agenten ... | Open Subtitles | وعندما فشل ذلك، تلقّيتَ مساعدة خفيّة من وكالة الأمن القوميّة، العميل... |
"Aber es war nur eins von vielen Experimenten, das ebenfalls fehlschlug | Open Subtitles | لكـْن لم تكن تجربة وحسّب فشل آخر |
Wir müssen zünden, bevor Ba'al merkt, dass seine Strategie fehlschlug. | Open Subtitles | يجب أن نهاجم الآن قبل أن يدرك (بعل) فشل خطته |
Und als das fehlschlug... | Open Subtitles | وعندما فشل ذلك |