"fehlt uns" - Translation from German to Arabic

    • ينقصنا
        
    • نفتقد
        
    • نفتقر
        
    Sind wir gut aufgestellt? Mit drei Spielern aus der Familie und sieben von unten fehlt uns nur einer. Open Subtitles أعتقد بأن مع ثلاثة لاعبين من العائلة وسبعة من الطابق السفلي، ينقصنا واحد فقط
    Ich widerspreche Euch ja gar nicht, aber für einen Erfolg fehlt uns etwas Entscheidendes. Open Subtitles ولا يمكنني الأتفاق مع منطقكِ ولكن ينقصنا عنصر واحداً أساسياً لأنقلابِ ناجح.
    Wir haben alles, was wir wollen, nur ein Kind fehlt uns noch, und das will ich von dir. Open Subtitles ! يمكنني رؤية ذلك لدينا كل ما نحتاج إليه ، ما ينقصنا هو طفل
    Doch obwohl sie lebensnotwendig sind, fehlt uns der dritte Freund. TED لكن بينما يكون هذا هامًا وضروريًا جدًا فإننا نفتقد للصديق الثالث
    Im amerikanischen Englisch fehlt uns Kalifornien. TED نحن نفتقد كاليفورنيا من الإنجليزي الأمريكي .
    Weiß Gott, es fehlt uns jedenfalls nicht an Herausforderungen. TED الله يعلم , ، نحن لا نفتقر لمواجهة التحديات.
    Was fehlt uns? Open Subtitles ماذا ينقصنا الآن ؟
    Tja, und was fehlt uns beiden noch? Open Subtitles ينقصنا شيء واحد
    Sonst fehlt uns nichts? Open Subtitles أهذا ما ينقصنا ؟
    Ahsoka, deine Energie, deine Stärke, genau das fehlt uns. Open Subtitles طاقتك , قوتك هو ما كان ينقصنا
    Ein Zwerg fehlt uns offensichtlich noch. Open Subtitles يبدو أنّه ينقصنا قزم واحد
    - Wie viel fehlt uns? Open Subtitles -كم ينقصنا ؟
    Und das fehlt uns so sehr, dass wir miteinander kollidieren müssen, um etwas zu spüren. Open Subtitles اظن اننا نفتقد هذا الحس كثيرا... بأن يصطدم احدنا بالآخرون للاحساس بشىء.
    Was fehlt uns noch? Open Subtitles ماذا كنا نفتقد طوال هذه المدة؟
    Das fehlt uns. Das fehlt uns sehr. Open Subtitles نحن نفتقد ذلك الأن
    - Es fehlt uns die wichtigste Zutat. Open Subtitles ولكننا نفتقر للمكون الاكثر حيويه
    Auf der anderen Seite fehlt uns vielleicht die gewisse Reife. Open Subtitles على الجانب الاخر، ربما نفتقر لبعض النضج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more