"ferngesteuerte" - Translation from German to Arabic

    • عن بعد
        
    • عن بُعد
        
    • عربات
        
    Eines unserer Hilfsmittel, mit dem wir die Tiefsee erforschen, sind ferngesteuerte Fahrzeuge. TED إحدى الأدوات التي استخدمناها لأخذ عينات من أعماق المحيط هي عربات يتم تشغيلها عن بعد.
    Das ferngesteuerte Überwachungssystem wird von draußen kontrolliert. Open Subtitles نعم يا سيدي. نظام المراقبة عن بعد يمكنه الرصد من الخارج
    Es ist nicht ideal, aber stell die ferngesteuerte Kamera auf drei Stunden. Open Subtitles إنه ليس رائعاً اذهب و قم بضبط جهاز التصوير عن بعد هنا كي يكرر التسجيل كل 3 ساعات
    Der Junge und sein Bruder waren auf einem Dach nebenan und flogen die ferngesteuerte Drohne ihres Dads. Open Subtitles الصبيّ وأخاه كانا في سطح الجيران، يُحلّقان بطائرة أبيهما ذات التحكّم عن بُعد.
    Das ist Nitroflüssigkeit. Für ferngesteuerte Autos. Open Subtitles انها بطاريات نتروجين من اجل السيارت التي تتحكم عن بعد.
    Die Maschinen, die ins World Trade Center flogen, waren keine Verkehrsflugzeuge, sondern ferngesteuerte Militärmaschinen. Open Subtitles والآلات التي صدمت مركز التجارة العالمي ، لم تكن هناك طائرات تجارية لكن التحكم فيها عن بعد الطائرات العسكرية.
    Du baust eine ferngesteuerte Bombe? Open Subtitles كان بإمكانك تجهيز القنبلة للتفجير عن بعد
    Die meisten Dokumente waren stark zensiert, aber wenn ich in die Folien reinzoome, sehen Sie da "Remote Operations Unit" (Einheit für ferngesteuerte Operationen). TED معظم هذه المستندات تم تنقيحها بشكل دقيق ولكن ما تستطيع رؤيته في هذا الشرائح اذا قمت بالتقريب الى هذا المصطلح: وحده العمليات عن بعد.
    Dafür müssen wir ferngesteuerte Unterwasserfahrzeuge etwa 5 Meter über dem Meeresboden einsetzen. TED للقيام بذلك علينا التحكم عن بعد بمركبات فوق أرضية البحر بخمس أمتار .
    Vor Jahrzehnten konnten ausgebildete Piloten ferngesteuerte Fluggeräte fliegen, die nur zwei bewegliche Teile hatten: Einen Propeller und ein Heckruder. TED اتضح منذ عقود ، أن الطيارين ذوو الخبرة كانوا يستطيعون قيادة طائرات التحكم عن بعد التي كان لها جزءان متحركان فقط: هما المروحة و دفة التوجيه.
    Ich stehe ihm zur Seite, seit er ferngesteuerte Roboter gebaut hat, die seine Mitbewerber nur müde belächelt haben. Open Subtitles لقد كنت بجانبه منذ أن كان ينتج روبوتات التحكم عن بعد التي كانت متاجر "راديوشاك" تصفها بالخردة.
    Spät am vergangenen Abend dann, bestätigten zwei ferngesteuerte Gefährte, sogenannte R.O.V.S., was der nationale Verkehrssicherheitsdienst seit langem befürchtet hatte, daß das Verkehrsflugzeug... Open Subtitles مؤخرا ليلة البارحه (سفينتي تحكم عن بعد أو (س ت ب تحققتا من ذلك
    Wir nehmen eine ferngesteuerte Kamera. Open Subtitles سنقوم باسقاط كايمرا عن بعد.
    Diese kleine Maschine, die Sie gesehen haben, wir hoffen, kleine Spielzeuge wie etwa einen Meter große ferngesteuerte ausbaufähige Protei zu schaffen – also ersetzen wir die Fernbedienungsteile in Android-Systemen, also den Handies, und wir haben einen Arduino-Mikro-Controller, also könnten Sie dies von Ihrem Handy oder von Ihrem Tablet aus steuern. TED حسنا، هذه الآلة الصغيرة التي قد رأيتموها، نأمل أن نصنع ألعاب Protei صغيرة بطول متر واحد بتحكم عن بعد يمكن ترقيتها -- وبالتالي تعويض أجزاء التحكم عن بعد بأندرويد، والهاتف المحمول والمتحكم الدقيق أردوينو، وبالتالي يمكنك التحكم في هذا من هاتفك المحمول أو جهازك اللوحي.
    - Automatische, ferngesteuerte Waffen. Open Subtitles -اسلحه آليه يتحكم فيها عن بعد
    Es ist eine ferngesteuerte Drohne. Open Subtitles إنّها طائرة تحكُّمٍ عن بُعد.
    Ich schau mir das an und denke, es gibt Ausrüstungen, die es uns erlauben würden, tiefer, länger und weiter zu tauchen: U-Boote, ferngesteuerte Unterwasserfahrzeuge, sogar Gerätetauchen. TED وعندما أتأمل ذلك، وأذهب، حسنًا، هناك أدوات للذهاب بشكل أعمق، وأطول وأبعد: غواصات، عربات الغوص في البحار أو الغطس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more