"fernhalten" - Translation from German to Arabic

    • بعيداً
        
    • بعيدة
        
    • الابتعاد
        
    • الإبتعاد
        
    • بعيدًا
        
    • بعيدا عن
        
    • بعيدين
        
    • إبعاد
        
    • بعيدةً
        
    • بعيده
        
    • بعيدان
        
    • أن نبتعد
        
    Wir sehen das ganz locker, solange Sie's von den Kindern fernhalten. Open Subtitles لا بأس بالنسبة إلينا , مادام الأمر بعيداً عن الأطفال
    Von dem muss ich dich fernhalten. Der setzt dir Flausen in den Kopf. Open Subtitles فلويد سيكون علينا ابقاؤك بعيداً عن هذا الرجل اذ قد تخطر لك أفكار معينة
    Das ist unglaublich. Wir müssen sie von dem Dreckskerl fernhalten. Open Subtitles يإلهي لا أستطيع تصديق هذا يجب أن نبقيها بعيدة عن هذا الوغد
    Ein Disziplinaussetzer von einem meiner Männer, welcher sich nicht von dieser ungläubigen Hure fernhalten konnte. Open Subtitles زلّة انضباط من أحد رجالنا لم يستطع الابتعاد عن هذه البغيّ الكافرة
    Sollte er den Posten behalten wollen, soll er sich von der Presse fernhalten. Open Subtitles وإن أراد أن يحتفظ بتلك الوظيفة، فيجدر به الإبتعاد عن الصحافة. لتذهب.
    Es wird unsere Bewohner vorerst fernhalten, aber sicher nicht für immer. Open Subtitles سأبقي أهل بلدتنا بعيدًا حاليًا، لكنّ هذا قطعًا لن يدوم.
    Sie verstehen, ein Mann, der die Karten so ausgeben kann, wie er möchte, sollte sich von freundschaftlich gemeinten Kartenspielen fernhalten. Open Subtitles أترى, الرجل الذي يعطي الأوراق لشريكه و يبقي الأوراق كما هي يجب أن يبقى بعيداً عن اللعب بنزاهة
    Ich werde mich von ihr fernhalten, bis du mir deinen Segen gibst. Open Subtitles سأقول لك أمراً سأبقى بعيداً , حتى تسمح لى أنت أهذا جيد؟
    Die Basis soll Leute fernhalten, nicht festhalten. Open Subtitles القاعده صممت لأبقاء الناس بعيداً عنها ، وليس فيها
    Du solltest dich von mir fernhalten. Aber du hast es nicht verstanden. Open Subtitles أخبرتك أن تظل بعيداً عني، فيكتور لكنّك لم تفهم
    Du solltest dich von mir fernhalten. Aber du hast es nicht verstanden. Open Subtitles أخبرتك أن تظل بعيداً عني، فيكتور لكنّك لم تفهم
    Ich helfe dir, aber im Moment muss ich mich davon fernhalten. Open Subtitles سأفعل لكن الآن يجب أن أبقى بعيداً. أنا آسف
    Tun Sie das, was er sagt. Er wird Sie dem Gefängnis fernhalten. Open Subtitles إفعلي ما يقوله وسوف يبقيكِ بعيدة عن السجن
    Tun Sie das, was er sagt. Er wird Sie dem Gefängnis fernhalten. Open Subtitles إفعلي ما يقوله وسوف يبقيكِ بعيدة عن السجن
    Ich meine, Lucy braucht Hilfe, aber vielleicht sollten Sie sich ein bisschen fernhalten. Open Subtitles أعني من الواضح أن لوسي تحتاج المساعدة لكن ربما عليك أن تبقي بعيدة لبعض الوقت
    Wir müssen... Ich muss mich von Verrückten fernhalten, ok? Open Subtitles الشئ الوحيد الذي سأفعله هو الابتعاد عن هذا الجنون , مفهوم؟
    Eigentlich, äh ... musst du dich auch von denen fernhalten. Open Subtitles . . في الحقيقة عليكِ الابتعاد عنهم أيضاً
    Doch du weißt jetzt, dass du dich von ihm fernhalten musst. Open Subtitles و بعد ما علمته، جب عليك الإبتعاد عنه لماذا؟
    Denn welche Geschäfte sind so wichtig, daß sie ihn von deinem Bett fernhalten? Open Subtitles ماهو الشيء المهم الذي يبقيه بعيدًا عن فراشكِ؟
    Wie kann man einen groβen Rover landen und dabei den Raketentreibstoff vom Marsboden fernhalten? TED كيف يمكننا ان نجعل العربة تهبط مع المحافظة على وقود الصاروخ بعيدا عن تربة المريخ؟
    - Wenn er uns also nicht verfolgt und wir uns von Fernfahrern und den Bullen fernhalten, haben wir etwas Zeit. Open Subtitles إذا بقينا بعيدين عن الشاحنات والشرطة ربما يمكننا أن نجد الوقت للمناورة
    Sie müssen jegliche Aufregung von lhrer Mutter fernhalten. Open Subtitles عليكم إبعاد أمكم عن الإثارة مهما كان نوعها
    Du kommst in mein Haus, obwohl du dich von meiner Familie fernhalten solltest! Open Subtitles تأتين إلى منزلي عندما أخبرتكِ بأن تبقيِّ بعيدةً عن عائلتي
    Was glaubt ihr? Kann die Mauer diese Kreaturen von Amerika fernhalten? Open Subtitles هل تعتقد أن الجدار سوف يُبقى المخلوقات بعيده عن أمريكا؟
    Ich weiß nicht, was in diesem Blut ist, aber wir müssen uns davon fernhalten. Open Subtitles أنا لا أعلم ما يحويه ذلك الدم، ولكن علينا أن نبقى بعيدان عنه.
    Bewährungsbataillon. Feiglinge und Verräter. - Wir sollen uns fernhalten. Open Subtitles وحدة تحت المراقبة, هم جبناء و خَوَنَة علينا أن نبتعد عنهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more