"festzunehmen" - Translation from German to Arabic

    • القبض
        
    • اظفر
        
    • القبضِ
        
    Ich verstehe, dass Sie zögern, die Frau ihres Freundes festzunehmen, aber die Frau hat Sie angeschossen und für tot zurückgelassen. Open Subtitles أتفهّم أي تردد لديك في القبض على امرأة صديقك، ولكن المرأة هاجمتك وتركتك للموت.
    Er ist natürlich nicht autorisiert, Menschen festzunehmen... aber er ist auf Ermittlungsarbeit programmiert. Open Subtitles ومن الغير مسموح له أن يلقي القبض على الناس ولكن بالتأكيد يستطيع أن يفيدك في تحقيقاتك
    Ich bin extra aus Japan angereist, um Dr. Laughton festzunehmen. Open Subtitles أتيت من اليابان لإلقاء القبض عليهلإنتهاكه حقوق الإنسان
    Wir haben versucht, sie festzunehmen,... aber sie haben den Fehler gemacht, auf uns das Feuer zu eröffnen. Open Subtitles عندما ارادنا القبض عليهم , ارتبكوا خطا اطلاق النار علينا
    (Riggs) Ja, es wird mir Leid tun, Sie festzunehmen. Open Subtitles سيكون هذا مخجل عندما اظفر بك
    Ich streite nicht ab, dass ich persönlich daran interessiert bin, Mark festzunehmen, doch ich werde es nicht mit dem Job interferieren lassen. Open Subtitles لا أنكر أنهُ لدي مصلحة شخصية في القبضِ على (مارك) لكن لن أدعَ ذلكَ يتعارضُ مع العمل
    Versuchten Sie, dieses Subjekt festzunehmen, das jetzt verstorben ist? Open Subtitles هل كنتم تحاولون القبض على الهدف الذي هو ميّت الآن؟
    Soviel dazu, ihn lebend festzunehmen, Sheriff. Open Subtitles ستتكبد عناءً كبيرًا لإلقاء القبض عليه حيًا، أيها المأمور
    Ja, aber das sind nicht genug Beweise um sie festzunehmen. Open Subtitles أجل، ولكن تلك ليست بالأدلة الكافية لإلقاء القبض عليها
    Sie haben genau eine Minute um sich zu rechtfertigen, bevor ich diese Tür öffne und dem Secret Service sage, Sie festzunehmen. Open Subtitles لديكِ دقيقه واحدة لكي تقولى الحقيقه، قبل ان أفتح هذا الباب وأجعل الخدمات السرية تُلقي القبض عليكِ.
    Und wenn er das tut... werde ich da sein, um sie festzunehmen. Open Subtitles وعندما يفعل ، سأكون هُناك لألقي القبض عليها
    Wir reden mit ihnen, weil sie dadurch in unserer Nähe bleiben, was unsere Chancen erhöht, sie festzunehmen. Open Subtitles نحن نتحدث إليهم لإن هذا يُبقيهم بالقرب منا ويُزيد فُرصنا في القبض عليهم
    Die Palästinenser erklären unmissverständlich Gewalt und Terrorismus für beendet und unternehmen an Ort und Stelle sichtbare Anstrengungen, um Einzelpersonen und Gruppen, die, wo auch immer, gewaltsame Angriffe auf Israelis durchführen oder planen, festzunehmen beziehungsweise zu zerschlagen und ihnen Einhalt zu gebieten. UN • يعلن الفلسطينيون إنهاء العنف والإرهاب إنهاء قاطعا ويبذلون جهودا مشهودة على أرض الواقع لإلقاء القبض على الأفراد والمجموعات التي تقوم بهجمات عنيفة ضد الإسرائيليين في أي مكان، أو تخطط لمثل تلك الهجمات، ووقف هؤلاء الأفراد والمجموعات وكبحهم.
    Ich weiß, dass Sie versucht haben, ihn festzunehmen. Open Subtitles أنا أعلم انك كنت على وشك القبض عليه
    Ich habe versucht ihn festzunehmen, aber er ist in den Fluss gesprungen. Open Subtitles حاولت القبض عليه و لكنه قفز الى النهر
    Das Juneau PD war nicht in der Lage, Braxton festzunehmen, er wurde aber zweifelsfrei identifiziert. Open Subtitles لم يستطع جونو PD لإلقاء القبض براكستون ، لكنه كان ID'd إيجابي.
    Meine Aufgabe ist, Ms. Keen festzunehmen, und damit habe ich kein Problem. Open Subtitles " وظيفتي هى إلقاء القبض على السيدة " كين وليست لدىّ مشكلة في فعل هذا الأمر
    Wer etwas weiß, was uns helfen könnte, Jasons Mörder zu finden und festzunehmen oder etwas darüber, was ihm am 4. Juli zustieß, wird dringend gebeten, das sofort mitzuteilen. Open Subtitles إن كنتم تعلمون أي شيء يمكنه أن يساعدنا في القبض علي قاتل "جايسون" أو أي شيء حدث له في الرابع من يوليو
    Sie haben Hintergrundinformationen, um ihn schnell festzunehmen. Open Subtitles لمساعدتنا في القبض عليه
    Ja, es wir mit leid tun, Sie festzunehmen. Open Subtitles سيكون هذا مخجل عندما اظفر بك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more