An einem heißen, schwülen Sommertag wirst du in der feuchten Hitze kochen. | Open Subtitles | ستجدين نفسك في يوم صيف حار، تتطابخين في تلك الحرارة الرطبة. |
Sie kichert, quiekst und gibt sich selbst diese großen, feuchten Küsse. | TED | و تضحك و تتقهقه و تقبل نفسها تلك القبلات الكبيرة الرطبة. |
Aber um sie zu lagern, versteckte ich sie an einem dunklen, feuchten Ort, damit niemand mitbekam, dass ich meine Regel hatte. | TED | و لكن كي أخزنها، كنت أخفيها و أحفظها في مكان رطب و مظلم كي لا يجدها أحد و يعرف بأنني أحيض. |
Arbeiten in der feuchten Nachtluft. Das wird noch Ihr Tod sein. | Open Subtitles | العمل بالخارج في الهواء الليلي الرطب سوف يكون سبب موتك |
Fußspuren auf einem feuchten Boden, das ist nicht länger ein Grund zu hängen. | Open Subtitles | البصمات على أرضية مبللة... هذه ليست مشكلة بعد الآن |
Ich musste in einer feuchten Zelle auf die Hinrichtung warten. | Open Subtitles | أما أنا, فبحسن حظي المعتاد، فأُلقيتُ في زنزانة رطبة بانتظارالاعدام. |
- Nicht völlig. Er ertrinkt nicht in einem feuchten Flussbett, egal wie betrunken. | Open Subtitles | إنه لن يغرق في رطوبة قاع النهر، مهما سكر. |
Oder schlaft ihr lieber in dunklen, feuchten Hauseingängen? | Open Subtitles | ام انكم تفضلون النوم فى الاماكن المظلمه الرطبه |
Steno hatte gesehen, wie in feuchten Organen Gallensteine Gestalt annehmen. | TED | وقد شاهد ستنو كيف تتشكل حصى المرارة في الأجهزة الرطبة بالتزايد. |
Bei der feuchten Luft hier bevorzugen wir Jagdhunde mit einer guten Nase. | Open Subtitles | لكن في الأماكن الرطبة نفضل الكلاب التي تصطاد وفقاً للرائحة |
Sie stammt aus den feuchten Trockenzonen der nördlichen Hemisphäre. | Open Subtitles | هو محلى يزرع فى الأرض الرطبة فى نصف الكرة الأرضية الشمالية |
Als könnte man ihn mit einem feuchten Lappen sauberwischen. | Open Subtitles | يمكنك القول أنه يستخدم في تنظيف و حف الملابس الرطبة |
Das bedeutet vier Stunden Autobahnfahrt im Urlaubsverkehr um in einer feuchten Hütte zu hocken und zu warten, bis der Nachbar mit seinem riesigen Schädel... | Open Subtitles | سنقود السيارة لــ4 ساعات على الطريق وسط زحمة سير العطلة للجلوس في كوخ قديم رطب وانتظار الجار ذي الرأس الكبير |
Sie sucht nicht nach etwas zu trinken, sondern nach einer feuchten Stelle, um ihre Eier abzulegen. | Open Subtitles | إنها لا تبحث عن الشراب، ولكن عن مستضيف رطب لتضع بيضها فيه |
Muss an einem kalten und feuchten Ort gelagert worden sein. | Open Subtitles | لابد أنها حُفظت بمكان بارد و رطب |
Die Medizin hilft, dass ihr nicht krank werdet... hier in diesem feuchten Bunker. | Open Subtitles | هذا الدواء يضمن انّك لن تصبح مريضا في هذا المخبأ الرطب |
Die Medizin hilft, dass ihr nicht krank werdet ... hier in diesem feuchten Bunker. | Open Subtitles | هذا الدواء يضمن انّك لن تصبح مريضا في هذا المخبأ الرطب |
ItTakesAVintage, wenn du deine Handschuhe mit etwas anderem als einem feuchten Tuch säuberst, bist du ein Monster. | Open Subtitles | "إت تيكس إيه فينتج" إذا كنت تنظفين قفازاتك بغير قطعة قماش مبللة فأنت إنسانة وحشية بصراحة |
Ich weiß, warum ich in einem feuchten, dunklen Raum sitze. Warum bist du hier? | Open Subtitles | إذا ، أنا أعرف لماذا أجلس فى غرفة رطبة صغيرة عديمة الشمس ، لكن لماذا أنتى ؟ |
Leute die hinter mir stehen und mich anstarren mit feuchten, aufgerissenen Augen, während ich meine Lieder singe. | Open Subtitles | أناس يقفون خلفي وينظرون إليّ بأعين متأثرة رطبة بينما أغني أغانيّ المنفردة |
Er ertrinkt nicht in einem feuchten Flussbett egal wie betrunken. | Open Subtitles | إنه لن يغرق في رطوبة قاع النهر، مهما سكر. |
"Die feuchten Träume der Vesterålen", hier ist Stig. | Open Subtitles | الاحلام البريه الرطبه , ستيق يتحدث |
Wollen Sie wirklich sagen,... ..dass Sie lieber im feuchten Keller statt auf einem Pier sitzen,... ..wo Sie die Beine ausstrecken, einen Drink schlürfen... ..und die flinken Barsche suchen? | Open Subtitles | بأنكِ تفضلين أن تعملى بأرضية مظلمة ورطبة وكئيبة بدلاً من الوقوف على أقدامكِ , وترتشفى شراباً بارد وتتظاهرى بكل ذلك الهراء ؟ |