"feuer'" - Translation from German to Arabic

    • نار
        
    Nachts wird die Gegend fast pechschwarz, bis auf einige kleine Glühbirnen oder ein Feuer. TED عند حلول الليل، تصبح المنطقة شبه حالكة السواد، ادخر لمصباح صغير أو نار.
    Ich wünschte, wir hätten jede Nacht ein Feuer und dass jemand eine Pizza holt. Open Subtitles أتمنى أن يكون لدينا نار كل ليلة وبأن شخصاً ما سيذهب يحضر البيتزا
    Das ist wildes Feuer. Wir verwenden kein wildes Feuer auf Lady Liberty. Open Subtitles تلك نار برّية، نحن لن نستعمل النار البرية على السّيدة ليبيرتي
    Nachts schreibe ich schlechte Gedichte und morgens gebe ich sie dem Koch fürs Feuer. Open Subtitles أكتب شعراً سيئاً جداً ليلاً و في الصباح أعطيه للطباخ لإشعال نار المطبخ
    Und... ich hörte, daß sich ein Feuer schnell auf dieses Haus zubewegt. Open Subtitles إظافة إلى أني سمعت أن هناك نار قادمة نحو هذا المنزل
    Tja, die Dinge... laufen nicht so gut. Kein Essen. Kein Feuer. Open Subtitles الحال ليس على ما يُرام، فليس من طعامٍ ولا نار.
    Sie sind bestimmt irgendwo und genießen eine Tasse Kaffee vor einem lodernden Feuer. Open Subtitles قد يكونون في مكان ما يستمتعون بكوب قهوة ساخن أمام نار ملتهبة،
    Aber was Sie tun sollen, ist das Feuer der Revolution entfachen. TED لكن ما علينا فعله. هو تأجيج نار الثورة.
    ,Na gut. Klein. Feuer auf Eis. Sagen Sie ihnen, sie sollen mich nicht töten. TED 'حسناً، صغير. نار على ثلج. قل لهم أن لا يقتلوني.'
    Der Gestalter sagte dazu: "Das ist Feuer, ich nenne es Feuer." TED و قال صانه هذا الإكليل "هذه نار. انا اسميها نار."
    Er stand dann mit dem Rücken zum Feuer und unterhielt die Menschen stundenlang mit seinen verwinkelten Erzählungen. TED وكان يقف وظهره الى نار مشتعلة ويبدأ بتسلية الجمع بقصصه الممتعة لساعات
    Na ja, ich weiß nicht. Es wurden gegen 1600 Tasmanier entdeckt, die kein Feuer besaßen. TED حسنا، أنا لا أعرف. كان هناك بشر في تسمانيا أكتشفوا في القرن السابع عشر ولم يكن لديهم نار.
    Unsere Tradition sieht so aus: In jedem Himba-Dorf gibt es ein heiliges Feuer. TED ها هي تقاليدنا. في كل قرية لقبيلة الهيمبا، هناك نار مقدسة.
    Wir betrachten sie als Domäne von übernatürlichen Wesen wie den Dschinn, die aus rauchlosem Feuer gemacht und ein Symbol für Flüchtigkeit sind. TED وننظر لها كحيز للمخلوقات الخارقة للطبيعة مثل الجن, المخلوقين من نار لادخان لها وهم رمز للمراوغة.
    Wir lieben uns selbst wenn wir durch das Feuer des Schmerzes atmen und uns weigern, ihn in Hass verhärten zu lassen. TED نحن نحب أنفسنا عندما نتنفس خلال نار الألم ونرفض أن ندعها تتصاعد إلى كراهية.
    Ich mache das Feuer an. - Möchten Sie etwas essen? Open Subtitles سأكون بالأعلى لأشعل نار المدفأة هل أنتم في حاجة للعشاء ؟
    Ich kann kein Feuer machen. Sie sind vielleicht in der Nähe. Open Subtitles لا أستطيع اشعال نار الآن قد يكونوا حولنا بالجوار
    Ich hab den Zirkus vergessen, der dazu gehört,... ..deshalb sage ich nur "Fertig", "Zielen", "Feuer". Open Subtitles نسيت كل الاشياء الرائعة ذلك يذهب بهذا، لذا أنا سأَقول فقط "جاهزاً"، "هدف"، "نار"
    Ich weiß es! Ich weiß es, Freunde. Ich wurde durch Visionen darüber unterrichtet dass es einen Ort gibt der dunkler ist als jedes Gefängnis heißer als jedes menschliche Feuer wo die Seelen reueloser, sündiger Verbrecher wie ihr... Open Subtitles متأكد يا أصدقائى , كما جاءنى فى رؤيا بوجود مكان أظلم من أى سجن , مستعر أكثر من نار البشر
    Kommt 'ne Menge Feuer von der rechten Seite dieses Abwehrturms. Open Subtitles هناك إطلاق نار يأتي من الجانب الأيمن من ذلك البرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more