Ich bin nicht durch Feuer und Tod gegangen und wechsle jetzt verlogene Worte mit einem einfältigen Wurm. | Open Subtitles | أنا لم أمر خلال النار و الموت لكي أتبادل كلمات ملتويه مع حشرة حمقاء |
Sie stürzte sich in ein Feuer und rettete das Leben eines Mannes, klingt irgendwie besonders für mich. | Open Subtitles | لقد سارت خلال النار , و أنقذت حياة رجل هذا مميز بالنسبة لي |
Uh, wenn es schön draußen ist, legen wir ihn über ein Feuer und benutzen ihn als Grill. | Open Subtitles | حينما يكون الجو لطيف في الخارج نضعها على النار و نستعملها كمشواه |
Du meinst außer dem ganzen Blutvergießen, dem Feuer und den Leichen? | Open Subtitles | تقصد، إلى جانب كل إراقة الدماء و النيران و الجثث؟ |
Dann nimm ihn. Sie können nicht das Feuer und uns bekämpfen. | Open Subtitles | خذه إذن لن يمكنهم من قتال النيران و السكسونيين |
Die Roten lügen... weil in einem vereinigten Spanien, gibt es kein einziges Heim ohne Feuer und Brot. | Open Subtitles | لأنه في أسبانيا المتحدة لن يكون هناك منزل خالي من نار أو خبز |
Die Roten lügen... weil in einem vereinigten Spanien, gibt es kein einziges Heim ohne Feuer und Brot. | Open Subtitles | لأنه في أسبانيا المتحدة لن يكون هناك منزل خالي من نار أو خبز |
Feuer und Flamme für ein Jahr, Asche für 30. | Open Subtitles | إنه كالنار واللهب في السنة الأولى ثم يصبح رماداً في الثلاثين عاماً التالية |
Es erinnert ihn an die Zeit, als er uns mit Feuer und Stahl verteidigte... und nicht mit leeren Worten. | Open Subtitles | أظنّ... أنّكِ تُذكّريه بالأيّام حينما حَكَمنَا بالحديد والنار تحت راية الملكية المُقدّسة |
Ihr werdet wünschen, dass die alten Geschichten von Feuer und Schwefel wahr wären. | Open Subtitles | سيجعلكم تتمنّون لو أنّ حكايات العهد القديم عن النار والكبريت كانت صحيحة |
Wasser, Erde, Feuer und Luftnomaden lebten in Harmonie miteinander. | Open Subtitles | الماء , الأرض , النار , و رحالة الرياح عاشت مع بعضها بتناغم.. |
Feuer und Säure sind machtlos gegen dieses Ding. | Open Subtitles | النار و الماء عديمي الجدوى أمامه ؟ |
Eine rustikale Jagdhütte, mein letzter Fang röstet auf dem Feuer und meine kleine Frau massiert mir die Füße, während die Kleinen mit den Hunden spielen. | Open Subtitles | كوخ ريفي... الصيد و الخبز المحمص في النار و زوجة شابة تدلك لي أقدامي |
Und ein starker, heftiger Wind, der die Berge zerriss und die Felsen zerbrach, ging dem Herrn voraus. Doch der Herr war weder im Winde noch im Erdbeben noch im Feuer. Und was war nach dem Feuer? | Open Subtitles | ـ و ريح عظيمة و شديدة شقت الجبال و كسرت الصخور و لم يكن الرب في الريح و لا في زلزلة و لا في النار و بعد النار صوت منخفض خفيف |
Ich mach gleich Feuer und koch uns was. | Open Subtitles | سأبدأ بإشعال النار و طهي الطعام. |
Feuer und Wind kommen aus dem Himmel, von den Göttern des Himmels. | Open Subtitles | النيران و الرياح القادمه من السماء من آلهة السماء |
Lasst uns Feuer und Kaffee machen. | Open Subtitles | لنشعل بعض النيران و نتناول بعض القهوة |
Löscht die Feuer und Laternen. | Open Subtitles | أطفئوا النيران و الفوانيس |
... weil in einem vereinigten Spanien, gibt es kein einziges Heim ohne Feuer und Brot. | Open Subtitles | لأنه في أسبانيا المتحدة... لن يكون هناك منزل خالي من نار أو خبز |
... weil in einem vereinigten Spanien, gibt es kein einziges Heim ohne Feuer und Brot. | Open Subtitles | لأنه في أسبانيا المتحدة... لن يكون هناك منزل خالي من نار أو خبز |