Hand an Hand, Finger auf Handgelenk. | Open Subtitles | الكف للكف، الأصابع على الرسغ. |
Und da sind wir! Finger auf die Buzzer! Fühlt ihr euch glücklich? | Open Subtitles | وننطلق الآن الأصابع على الأزرار! |
Wenn wir Probleme im Dorf haben, wir zeigen unseren Finger auf den Zustand und der Zustand an jemand sonst alle wir finden Störung mit einander! | Open Subtitles | اذن أين عظمتنا؟ لو أن لدينا مشكلة فى القرية نشير بأصبع الاتهام للحكومة |
Bevor jemand den Finger auf Lex richtet. | Open Subtitles | قبل أن يشير شخص ما بأصبع الاتهام لليكس |
Aber kurz vor ihrer Geburt... legt ihnen ein Engel den Finger auf den Mund, damit sie alles vergessen. | Open Subtitles | و لكن قبل ان يولد ملاك يأتي ويضع اصبعه على فمه و لذلك ينسى كل شى |
- Teddy holte sich Eis aus der Maschine, ist wieder ins Zimmer, legte seinen Finger auf Eis und schlief ein. | Open Subtitles | تماماً. أخذ (تيدي) ثلجاً من الماكينة، عاد للغرفة، وضع اصبعه على الثلج و نام. |
Er kam immer in die Küche, entrollte seine Karte auf dem Tisch und legt einen Finger auf einen Punkt und sagte etwas wie: | Open Subtitles | كان يأتي الى المطبخ, ويفتح الخارطة على الطاولة ويضع إصبعه على منطقة ويقول شيئاً مثل |
Jeder legt einen Finger auf's Glas. Einer nach dem anderen. | Open Subtitles | كل واحد يضع إصبعه على هذا الكأس |
Es ist jedoch keine Überraschung, dass das Akzeptieren der Geschichte grässlich schwierig sein kann. Der dänische Philosoph Sören Kierkegaard hat einst seinen Finger auf eines der grundlegenderen Probleme gelegt: „Das Leben muss nach vorn gelebt werden – aber man kann es nur im Rückblick verstehen.“ | News-Commentary | ليس من المدهش أن نكتشف أن احتواء التاريخ أمر في غاية الصعوبة. ولقد وضع الفيلسوف الدنمركي سورين كيركيجاد إصبعه على واحدة من أكثر المشاكل عمقاً حين قال: "لابد وأن نعيش حياتنا ونحن ننظر إلى الأمام ـ ولكن لن يتسنى لنا أن نفهمها دون أن ننظر إلى الوراء". |
Er zeigte mit dem Finger auf Chicago. | Open Subtitles | (فوضع إصبعه على (شيكاغو |