Tatsächlich ist diese Technologie so mächtig, dass wir sehen, wo sich auf dem Fingerabdruck die Moleküle befinden. | TED | في الواقع هذه التكنولوجيا قوية للغاية بحيث أننا يمكننا أن نرى هذه الجزيئات على البصمة. |
Nun beginnen unsere molekularen Befunde gut mit dem übereinzustimmen, was der polizeiliche Erkennungsdienst über Thomson weiß, sollte dieser Fingerabdruck ihm gehören. | TED | الآن تبدأ استنتاجاتنا عن الجزيئات في التطابق بشدة مع تحريات الشرطة عن طومسون، من المحتمل أن تعود إليه تلك البصمة. |
Wenn wir einen Fingerabdruck abnehmen können, ist das ein Mordfall. | Open Subtitles | إذا استطعنا الحصول على البصمات فإنه يمكننا الوصول إلى ذلك القاتل |
Findet einen Fingerabdruck, ein verstecktes Mikrofon, kaputtes Türfutter. Alles was zeigt, dass er dort war. | Open Subtitles | جِد لي بصمة إصبع أو ميكروفون مخفي أو عضادة نافذة مكسورة، أيّ شيءٍ يضعه هناك. |
Ihr Fingerabdruck war auf der Münze. Damit können wir Sie anklagen. | Open Subtitles | بصماتك موجودة على القطعة المعدنية سوف نتهمك بذلك، |
Wenn er so vorausschauend war, Handschuhe mitzubringen, wie konnte er dann versehentlich einen Fingerabdruck hinterlassen? | Open Subtitles | إذا كَان يتمتع ببعد نظر لجَلب القفازات معه كيف سيترك بالخطأ بصمته في المكان؟ |
Die Kortex jedes Einzelnen ist unterschiedlich gefaltet, ähnlich wie ein Fingerabdruck. | TED | فدماغ كل فرد منا تكون فيه الومضات الكهربائية منتشرة بصورة مختلفة عن الآخر اي ان الامر يشبه البصمة .. بصمة الابهام |
Der Fingerabdruck auf der Münze ist anders als der vom Jungen. | Open Subtitles | البصمة المأخوذة من القطعة المعدنية تختلف عن بصمة الشاب |
Der kleine Schmutzfleck, der aussieht wie ein Fingerabdruck? Das ist... das ist mein Kopf. | Open Subtitles | هذه اللطخة الصغيرة هنا التي تشبه البصمة ، هذا رأسي |
Die Blutspuren sind vom Opfer, aber der Fingerabdruck von einem Unbekannten. | Open Subtitles | الدم هو دم القتيل لكن هذه البصمات التى رفعناها منها ليست له |
Der Fingerabdruck von Johnsons Haken lief durch die Militärdatenbank. Keine Übereinstimmung. | Open Subtitles | لقد بحثت عن البصمات على وصلة جونسون في قاعدة البيانات العسكرية |
Einen Fingerabdruck an dem silbernen Kreuz von Korporal Cohens Leiche. | Open Subtitles | لقد وجدنا جزءا من البصمات عبر العثور على جثة كوهين البدنية. |
Ich benötige einen frischen Fingerabdruck von vor Ort und unverändert, auf einem Objekt, das meine Experten eigenständig untersuchen können. | Open Subtitles | سأحتاج إلى بصمة إصبع حديثة في موضعها الأصلي غير مرفوعة على غرض ما لأجل خبرائي لكي يفحصوها بشكل مستقل |
Sie haben aber, wie auch immer, einen Fingerabdruck gefunden. | Open Subtitles | لكنهم وجدوا على أية حال بصمة إصبع |
Wenn du jeden, den du tötest, mit einer 45er erledigst ist das wie ein Fingerabdruck. | Open Subtitles | إذا أطلقت النار على شخص ما 45 فى رأسه بمسدس عيار فكل مره تقتل شخص ما ستكون كأنها بصماتك ... |
Jede Pflanze hat ihren eigenen Fingerabdruck, sowie eine spezifische und einzigartige DNS. | Open Subtitles | إنظر، كل نبات له بصمته الخاصة، و هي محددة و فريدة مثل الحمض النووي. |
Aber eigentlich sollte es so sein, ein Fingerabdruck der Natur in der bebauten Welt. | TED | ولكن هذا ما يجب أن يكون عليه الأمر، بصمات الطبيعة في بيئة البناء. |
Ich bin mir sicher, dass die OPR gerade mit meinem digitalen Fingerabdruck fischen geht und ich kann Ihnen sagen, was sie finden werden. | Open Subtitles | تعلمون، تحريات شخصية و تحليل نفسى أنا متأكده من أنكم حصلتم على بصماتي و ملفي و سوف أخبرك بما سيجدون |
Sir, an dem Hammer war ein Fingerabdruck. | Open Subtitles | سيدي ، لدينا بصمةً على مطرقة القاضي |
Also, wie kommt so ein Fingerabdruck in die Mitte einer 25cm Röhre? | Open Subtitles | لذا كيف يُمكن لبصمة يد أن تتواجد فى منتصف أنبوب عمقه 10 بوصة ؟ |
Was passiert mit einem Fingerabdruck, wenn die Polizei ihn findet? | Open Subtitles | ماذا يحدث للبصمة التي على السلاح عندما تجدها الشرطة؟ |
Fingerabdruck. Mit dieser Scherbe ist der Fall praktisch gelöst. | Open Subtitles | بصمة يد على قطعة من هذ الزجاج سيحل القضية |
Es ist immer verschieden und abhängig von Ihrer Beinlänge und Ihrem Rücken, und Ihren Rückenkonturen, und würde ich Sensoren -- vielleicht 100 davon -- an Ihren Sitzen anbringen, dann könnte ich eine Tabelle erstellen, die Sie unverwechselbar erkennt, wie eine Art Fingerabdruck, aber ohne Ihren Finger. | TED | كلها مختلفة بسبب طول قدمك و ظهرك و وضعية ظهرك لو وضعت مئة جهاز استشعار في كل الكراسي الآن لاستطعت رسم مخطط خاص بك و كأنه بصمتك , و لكن ليس بصمة اصبعك |
Aber ich habe das mit dem Fingerabdruck darauf erklärt. | Open Subtitles | ولكني فسّرت طريقة وجود بصمتي |
Man könnte ihn per Fingerabdruck oder am Gebiss identifizieren. | Open Subtitles | إما ببصمات الأصابع أو بالأكثر انتشاراً السجلات الطبية ، التي تعلمتها |
Entlang des Gangs, entfernt von allem anderen, ist diese Panzertür, die sich nur mit dem passenden Fingerabdruck und Iris-Scan öffnet. | Open Subtitles | أسفل الممر بعيدا عن كل شيء آخر و هذا الباب الحديدي المحصن ، الذي يفتح ببصمة الأعين فقط |