"firmen sind" - Translation from German to Arabic

    • الشركات
        
    Viele Firmen sind dieser weit verbreiteten Weisheit zum Opfer gefallen. TED الكثير من الشركات وقعت في هذه الحكمة التقليدية
    Firmen sind nicht wandlungsfähig und kreativ wegen ihrer jungen Beschäftigten, sondern trotzdem! TED الشركات قادرة على التكيف والإبداع ليس لأنّ موظفيها من الشباب، إنهم قادرون على التكيف والإبداع برغم ذلك.
    Große Firmen sind davon abgekommen, weil sie dachten, dass die Wissenschaft so schwierig sei und weil Impfstoffe als schlechtes Geschäft angesehen wurden. TED لقد إيتعدت الشركات الكبرى عن إنتاجه, لإنهم يعتقدون أن أساسه العلمي معقد جدا, و إعتبروا اللقاح كصفقة غير مربحة.
    Große Firmen sind immer sehr gut bei der Selbstkontrolle. Open Subtitles الشركات الكبيرة جيدة دائما في الحفاظ على أمنها.
    RL: Ja. Die Firmen sind tatsächlich in einer ähnlich schwierigen Lage wie wir; denn wir verpflichten die Firmen zur Herausgabe von Informationen, wie das jedes andere Land weltweit tut. TED ريتشارد: هذا صحيح, فعلا الشركات هي التي في وضع صعب , كما نحن, لان الشركات, نحن نشجعهم على تقديم المعلومات, كما تفعل اي دوله اخرى.
    Viele andere Firmen sind ähnlich: "Ich werde alles tun, damit die nächsten Innovationen von mir kommen." TED أرى الشركات الأخرى التي تردد، " سأربح دورة الابتكار القادمة مهما كلف الأمر".
    Gerade kürzlich ist uns ein Durchbruch gelungen, wo wir jetzt glauben, dass wir den ersten synthetischen, selbstreinigenden Trockenkleber erzeugen können. Viele Firmen sind darin interessiert. TED ومؤخرا فقط قد وصلنا إلى تقدم معرفي مفاجئ يجعلنا نعتقد أننا سنكون قادرين على إنشاء أول لحام جاف اصطناعي وينظف ذاتيا. العديد من الشركات مهتمة بهذا.
    Und die 225 größten Firmen sind heute noch ein Viertel von dem wert was sie vor 18 Jahren wert waren. TED وشركاتها الـ 225 من أكبر الشركات اليوم قيمتها تعادل ربع ما كانت عليه منذ 18 عاماً .
    Viele Firmen sind hinter dem her und... Verdammt! Open Subtitles هناك الكثير من الشركات تصوب نظرها لهذا، و...
    Böse Firmen sind auch nicht mehr das, was sie mal waren. Open Subtitles الشركات الشريرة ليست كما اعتدنا عليها
    Die Firmen sind pleite. Es gibt wirklich niemanden, der sich darum kümmert. Open Subtitles الشركات أفلست ولا يوجد من يقوم بالتنظيف
    Eines wissen wir sehr gut: Firmen sind sehr gut darin, Menschen dazu zu bringen, mit ihnen und untereinander in Teams und Netzwerken zu arbeiten, um komplexe Produkte, wie Autos und Computer, herzustellen, und je komplexer die Produkte sind, die eine Gesellschaft erschafft, umso erfolgreicher ist die Gesellschaft mit der Zeit. TED الآن أحد الأمور التي نعرفها هي أن الشركات بارعة في جعل الأشخاص يعملون معًا في فِرق و شبكات لصنع منتجات معقدة للغاية، مثل السيارات والحواسيب و كلما زاد تعقيد المنتجات التي يصنعها مجتمعٍ ما كان ذلك المجتمع ناجحًا مع مرور الوقت.
    Jeder Industriestaat der Welt hat ein rechtmäßiges Abhörprogramm, mit dem sie von Firmen Unterstützung in Form von Informationen fordern, die sie für ihre Sicherheit benötigen; und die beteiligten Firmen sind diesen Programmen nachgekommen, genau so, wie sie es tun müssen, wenn sie in Russland oder Großbritannien arbeiten, TED اي دوله صناعيه في العالم لديها نظام اعتراض قانوني يطالبون فيه الشركات باعطاءهم معلومات يحتاجونها لامنهم, والشركات المشاركه في هذا الامر قد تعاونت مع هذه البرامج بنفس الطريقه التي يتعاونون فيها عندما يعملون في روسيا او بريطانيا مثلا.
    Infolgedessen haben die chinesischen KI-Firmen einen Vorsprung gewonnen, sodass heute die wertvollsten Firmen in den Bereichen Computer-Sehen, Spracherkennung, Sprachsynthese, automatische Übersetzung und Drohnen alle chinesische Firmen sind. TED ونتيجة لذلك، فإن شركات الذكاء الاصطناعي الصينية قفزت للأمام بحيث أصبحت اليوم، الشركات الأكثر قيمة في رؤية الكمبيوتر والتعرف على الكلام وتركيب الكلام والترجمة الآلية والطائرات بدون طيار كلها شركات صينية.
    Diese Firmen sind in Los Angeles und sie sind unsere einzige Spur, um deine Familie zu finden. Open Subtitles {\pos(190,210)}."هذه الشركات في "لوس أنجلوس و هي خيطنا الوحيد لإيجادِ عائلتكِ.
    Stimmt, Firmen sind keine Menschen. Open Subtitles صحيح ، صحيح الشركات ليست ناس
    Die Firmen sind weiterhin absolut sicher. Open Subtitles على الأقل الشركات بأمان.
    Lockerung der Beschränkungen für ausländische Investoren: Ausländischen Firmen sind heute Mehrheitsbeteiligungen an Banken und Versicherungsunternehmen untersagt. News-Commentary تخفيف القيود على الاستثمار الاجنبي : ان الشركات الاجنبيه ممنوعه الان من تملك حصة الاغلبية في البنوك وشركات التأمين . ان التخفيف من مثل هذه القيود سوف يقوي القطاع المالي ويلعب دورا مهما في النمو الاقتصادي .
    Diese Kampagnen, im Kontext des wirtschaftlichen Erfolgs des High-Tech-Bereichs -- und seien wir ehrlich, sieben der zehn weltweit nach Marktwert größten Firmen sind Technologieunternehmen -- solche Dinge führen zur Annahme, dass die Entwicklung des künftigen Arbeitsmarkts MINT-dominiert sein wird. TED هذه الحملات، إلى جانب النجاح الذي لا ينكر من الاقتصاد التكنولوجي أعني، لنواجه الأمر، 7 من 10 من الشركات ذوي القيمة في العالم هم شركات تكنولوجية تخلق هذه الأمور افتراضًا بأن الطريق للقوى العاملة المستقبلية ستسيطر عليها تخصصات الـ (ستيم).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more