"flüstern" - Translation from German to Arabic

    • تهمس
        
    • الهمس
        
    • يهمسون
        
    • يهمس
        
    • أهمس
        
    • همس
        
    • نهمس
        
    • همسات
        
    • للهمس
        
    • تهمسي
        
    • الهمسات
        
    • نتهامس
        
    • تهمسين
        
    • همساً
        
    • همسه
        
    All diese Vögel, die in Euer Ohr flüstern - solch hübsche kleine Dinger. Open Subtitles كُل تلكَ الطيور الصغيرة التى تهمس فى أذنك بمثل هذه الأشياء الجميلة
    Sie können am einen Ende der Welt stehen, etwas flüstern und am anderen Ende gehört werden. TED فأنت يمكنك ان تكون على احد اطراف العالم وان تهمس بشيء يمكن ان يسمع من الطرف الآخر
    Ich manipulierte es nicht. Das komische flüstern und das Licht... Das war ich auch nicht. Open Subtitles أنا لم أتلاعب ، وهذا الهمس الغريب وكل هذه الأضواء لم تكن أنا أيضاً
    Als ich zur Tür kam, konnte ich Menschen flüstern hören... und ich konnte deutschen Schokoladenkuchen riechen, der mein Lieblingskuchen ist. Open Subtitles عندما وصلت للباب استطعت أن أسمع البعض يهمسون و شممت كعكة الشوكولا الألمانية المفضلة لي
    Und wenn du Chandler nimmst, wird er dir Witze ins Ohr flüstern, während der ganzen Zeremonie. Open Subtitles ولكن إذا اخترت تشاندلر ... انه ... سيصبح يهمس النكات غبي في أذنك طوال الوقت.
    Ich weiß die Zeit, da ich 'ne Larve trug und einer Schönen eine Weis' ins Ohr zu flüstern wusste. Open Subtitles لقد رأيت اليوم الذى أرتدى فيه القناع و أستطيع أن أهمس فى أذنى سيدة رقيقة بما يرضيها
    Das flüstern hört auf, oder heute Abend kriegt niemand ein Soufflé. Open Subtitles كفى همس وإلا لا مخلوق سيتناول فطائر على العشاء الليلة
    Und dann können wir im meinem Zimmer sein, ohne zu flüstern. Open Subtitles وعِندها يٌمكنٌنا التَسكٌع في غرفتي دون أن نهمس
    Diese Filme enthielten das, was zu sehr schmerzte um es laut zu sagen, und sie wurden für mich nützlicher als das flüstern der Überlebenden und den gelegentlichen Blick auf ein Tattoo auf dem Handgelenk meiner altjüngferlichen Tante. TED حملت هذه الأفلام ما كان من المؤلم قوله بصوت مرتفع وقد كانت مفيدة لي أكثر من همسات الناجين و من النظرة العرَضية إلى الوشم المنقوش على معصم عمتي العذراء.
    Was ist das nur? Etwas an diesem Ort lässt einen flüstern. Open Subtitles ما شأن هذا المكان إن به شىء يجعلك تريد أن تهمس
    Das ist meine Frau. flüstern Sie meiner Frau ins Ohr? Open Subtitles مهلا ، هذه هي زوجتي انت تهمس في أذن زوجتي؟
    Bäume, die flüstern, miteinander reden und sich sogar bewegen. Open Subtitles أشجار يمكنها أن تهمس تكلم بعضها البعض حتى تستطيع أن تتحرك
    Das erste reagiert auf Geräusche, die lauter sind als ein flüstern. Open Subtitles الأول هو نظام حساس للصوت أي شيء فوق مستوى الهمس يطلقه
    Nicht, dass ich dich jemals vom flüstern abhalten würde, aber das ist keine Sache. Open Subtitles ليس لأنني أريد ثنيك عن الهمس هذا ليس بشيء
    Die seltsamen Vorfälle, das Winken, das flüstern. Will jemand mit uns kommunizieren? Open Subtitles أعني ، كل هذه الغرابة ، التلويح ، الهمس هذا شخصٌ ما يحاول التواصل معنا ؟
    Wenn Sie einfach nur hinhören, können Sie sie hören, wie sie Ihnen ihr Vermächtnis flüstern. Open Subtitles لو أنكم استمعتم لوجدتموهم يهمسون بإرثهم لكم
    Eiserne Schwestern hören sie flüstern, wenn wir unsere Waffen schmieden, aber wir sahen nie einen. Open Subtitles هذا غير مسبوق. تسمعهم الأخوات الحديديات يهمسون بينما نقوم بتشكيل أسلحتنا، لكننا لم نر واحداً قط.
    Durch unsere Mägen flüstern die Stimmen der Jahrhunderte mit uns und weisen uns den rechten Weg. Open Subtitles كما تعلم أنه في داخلنا صوت الزمن يهمس بنا ليدلنا على الحق
    Er hat vorhin auch Hi zu mir gesagt, aber ohne mein Haar zu berühren oder in mein Ohr zu flüstern. Open Subtitles لقد قال مرحبا لي في وقت سابق ، دون أن لمس شعري أو يهمس في أذني.
    Ich rede nicht mehr mit dir. Ich werde sogar flüstern. Open Subtitles أنا لن أتكلم معك مره أخرى في الحقيقة , سوف أهمس
    Was damals passiert ist, wird ihn antreiben, so, als ob's ihm Geister ins Ohr flüstern würden. Open Subtitles ما حدث له هناك سيجعله يقوم بأشياء مثل همس الأرواح في أذنيه قائلة
    Und vergiss nicht zu flüstern, wenn wir die Flucht planen. Open Subtitles من الآن فصاعداً دعنا نهمس حول خطة هروبنا
    Und die Worte sind ein flüstern und Lügen, die ich nicht glaube Open Subtitles # وكلمات كلها همسات وأكاذيب # # كلها لن أصدقها أبداً #
    Was mir wirklich Angst macht ist, dass ich das flüstern höre, während ich nicht auf Vicodin bin. Open Subtitles ما يخيفني حقاً هو سماعي للهمس بينما لا أتعاطى الفايكودين
    Du brauchst nicht flüstern, Verrückte. Open Subtitles ليس عليك أن تهمسي أيتها الغريبة أنا رجل ناضج
    Aber das flüstern und die Blicke nach der Hochzeit sind gerade erst abgeflaut. Open Subtitles لكن الهمسات والنظرات بعد الزفاف بدأت للتو تختفي.
    Warum sagt Eli, dass wir flüstern müssen. Open Subtitles لماذا قال ايلاي علينا ان نتهامس ؟
    Sue, ich weiß, du kannst es kaum erwarten, dass ich von der Bildfläche verschwinde... und ich weiß, es war erregend, Maggie Lügen ins Ohr zu flüstern... Open Subtitles سو، أعلم أنكِ لا تطيقين الإنتظار لإخراجي من حياتها ...وأعلم أنكِ تسعدين وأنتِ تهمسين بالأكاذيب في أذن ماجي
    Ich sage Ihnen etwas. Nicht bewegen, man nennt das flüstern. Open Subtitles دعيني أخبركِ شيئا، لا تتحركِ هذا يُسمى همساً
    Ich habe seine Stimme im Wind flüstern hören. Open Subtitles استطيع ان اسمع همسه في الريح اشعر بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more