Und weil Kopenhagen komplett flach ist, muss man, wenn man einen schönen Südhang mit Ausblick will, ihn sich selbst bauen. | TED | وبسبب أن كوبنهاغن مسطحة بالكامل فإذا أردت ان تحصل على منظر مائل على اتجاه الجنوب يجب عليك القيام بذلك بنفسك أساساً |
Ein aktuelles Problem ist, dass obwohl der Glückskurs etwa so flach ist wie die Mondoberfläche ist, Depressionen und Ängste ansteigen. | TED | إحدى المشاكل التي تحدث الآن هي أنه على الرغم من أن معدلات السعادة مسطحة كسطح القمر فإن معدلات الاكتئاب والقلق آخذة في الارتفاع. |
dafür, dass Nebraska so flach ist. | Open Subtitles | تأسف بشكل علني لأن دولته ذات أرض مسطحة |
Man schaut sich an, wie globale Fluglinien agieren, und man erkennt plötzlich, dass die Welt nicht annähernd flach ist. | TED | سترون كيف الرحلات الجوية حول العالم تتحرك، وفجأة سيمكنكم الإدراك أن العالم لايقترب حتى من أن يصبح مسطحا. |
Die meiner Ansicht nach beste Methode, Menschen dazu zu bringen den Gedanken ernst zu nehmen, dass die Welt vielleicht nicht flach ist, nicht mal annähernd flach ist, ist Daten und Fakten heranzuziehen. | TED | لذا وجدت ان افضل طريقة لجعل الناس يتحدثون بجدية فكرة ان هذا العالم قد لا يكون مسطحا وقد لا يكون شبيه بمسطح. هو ببعض البيانات |
Vor 500 Jahre wusste jeder, dass die Erde flach ist. | Open Subtitles | منذ 500 سنة, الجميع عرف أن الأرض مسطحة. |